본문 바로가기

불교 용어, 불교 관련/금강경 인공지능 Copilot에 의한 해석

금강경 2장 인공지능 Copilot에 의한 해석

 

금강경 2장 인공지능 Copilot에 의한 해석

 

 

 

Copilot 주소

 

https://copilot.microsoft.com/chats/6AwnmergAGywsufXFSW1G

 

Microsoft Copilot: AI 도우미

Microsoft Copilot은 정보를 제공하고, 생절하고, 영감을 주는 도우미입니다. 조언, 피드백 및 간단한 답변을 얻으세요. 지금 Copilot을 사용해 보세요.

copilot.microsoft.com

 

 

 

 

 

 

 

금강경 2장 범어 원문

 

Tena khalu punah samayina-ayusman Subhutis tasyam eva parsadi samnipatitah abhut samnisannah. Atha khalv ayusman Subhutir utthaya-asanad, ekamsam uttarasangam krtva, daksinam janu-mandalam prthivyam pratisthapya, ya ina Bhagavams ta ina-anjalim pranamya Bhagavantam etad avocat: Ascaryam Bhagavan parama-ascaryam Sugata, yavad eva Tathagatena-arhata samyaksambuddhena bodhisattva mahasattva anuparigrhitah paramenaanugrahena.

Ascaryam Bhagavan yavad eva Tathagatena-arhata samyaksambuddhena

bodhisattva mahasattvah parinditah paramaya parindanaya. Tat katham Bhagavan!

bodhisattva-yana-samprasthitena kulaputrena va kuladuhitra va sthatavyam, katham pratipattavyam katham cittam pragrahitavyam?

evam ukte, bhagavan ayusmantam subhutim etat avocat, sadhu sadhu subhute, evam etat, subhute, evam etad yatha vadasi. anuparigrhitas. tathagatena bodhisattvah mahasattvah paramena anugrahena. parinditas tathagatena bodhisattvah mahasattvah paramaya parindanaya.

tena hi subhute, srunu sadhu ca susthu ca manasi kuru, bhasisyai aham te:  yatha bodhisattvaya nasamprasthitena sthatavyam, yatha pratipattavyam. yatha cittam pragrahitavyam. evam bhagavan ity ayusman subhutir bhagavatah pratyasrausit.

 

 

 

Copilot의 영어 번역

 

At that time, the venerable Subhuti was in the assembly and sat down. Then the venerable Subhuti stood up, draped his upper robe over one shoulder, placed his right knee on the ground, joined his palms in reverence toward the Blessed One, and said: "Astonishing, Blessed One, exceedingly astonishing, Sugata, how much the Tathagata, the Arhat, the Fully Enlightened Buddha has blessed the bodhisattva mahasattvas with the utmost blessing.

Astonishing, Blessed One, how much the Tathagata, the Arhat, the Fully Enlightened Buddha has bestowed upon the bodhisattva mahasattvas the supreme empowerment. So, how, Blessed One, should a noble son or noble daughter who has set forth in the bodhisattva vehicle stand, how should they practice, how should they control their mind?

Thus addressed, the Blessed One spoke to the venerable Subhuti, saying: "Good, good, Subhuti, it is as you say. The bodhisattva mahasattvas are indeed blessed by the Tathagata with the utmost blessing. The bodhisattva mahasattvas are indeed empowered by the Tathagata with the supreme empowerment.

Therefore, Subhuti, listen and carefully attend, and I will speak. I will instruct you on how a noble son or noble daughter who has set forth in the bodhisattva vehicle should stand, how they should practice, and how they should control their mind." "Yes, Blessed One," the venerable Subhuti replied to the Blessed One.

 

 

 

Copilot의  한글 번역

 

그때 다시 선재 비구는 바로 그 모임에 모여서 앉아 있었다. 그때 선재 비구는 자리에서 일어나 옷 한쪽을 어깨 위에 걸치고 오른쪽 무릎을 땅에 대고, 두 손을 합장하여 세존에게 경의를 표하고 세존에게 이렇게 말했다: "경이롭습니다, 세존이시여, 매우 경이롭습니다. 여래, 아라한, 정등각자께서 보살 대보살들을 지극한 은혜로 보살펴 주셨습니다.

경이롭습니다, 세존이시여, 여래, 아라한, 정등각자께서 보살 대보살들에게 최고의 권능을 부여해 주셨습니다. 그렇다면, 세존이시여, 보살승을 발원한 선남자나 선여자가 어떻게 서 있어야 하고, 어떻게 수행해야 하며, 어떻게 마음을 다스려야 합니까?

이렇게 말하자, 세존께서는 선재 비구에게 말씀하셨다: "좋다, 좋다, 선재여, 네 말이 맞다. 여래께서 보살 대보살들을 지극한 은혜로 보살펴 주셨다. 여래께서 보살 대보살들에게 최고의 권능을 부여해 주셨다.

그러므로, 선재여, 잘 들어라, 잘 생각해라, 내가 너에게 말하겠다. 보살승을 발원한 사람이 어떻게 서 있어야 하며, 어떻게 수행해야 하고, 어떻게 마음을 다스려야 하는지." "그렇습니다, 세존이시여," 선재 비구가 세존께 대답했다.