본문 바로가기

불교 용어, 불교 관련

장로 수보리 長老 須菩提

장로 수보리 長老 須菩提

 

 

 

"우리말 금강경 金剛經

- 확고한 지혜의 완성에 이르는 길 -

(대한불교조계종 교육원 옮김)

 

2. 수보리가 법(法)을 물음 : 선현기청분

 

그때 대중 가운데 있던 수보리 장로가 자리에서 일어나 오른쪽 어깨를 드러내고 오른 무릎을 땅에 대며 합장하고 공손히 부처님께 여쭈었습니다.

 

“경이롭습니다, 세존이시여! 여래(如來)께서는 보살들을 잘 보호해 주시며 보살들을 잘 격려해 주십니다. 세존이시여! 가장 높고 바른 깨달음을 얻고자 하는 선남자 선여인이 어떻게 살아야 하며 어떻게 그 마음을 다스려야 합니까?”

 

부처님께서 말씀하셨습니다.

 

“훌륭하고 훌륭하다. 수보리여! 그대의 말과 같이 여래(如來)는 보살들을 잘 보호해 주며 보살들을 잘 격려해 준다. 그대는 자세히 들어라. 그대에게 설하리라. 가장 높고 바른 깨달음을 얻고자 하는 선남자 선여인은 이와 같이 살아야 하며 이와 같이 그 마음을 다스려야 한다.”

 

“예, 세존(世尊)이시여!”라고 하며 수보리는 즐거이 듣고자 하였습니다."

 

 

 

 

 

"금강경 2장

 

금강경 알파벳 판본 

姚秦 天竺三藏 鳩摩羅什 漢譯

( ) Alex Johnson 英譯

(( )) Edward Conze 英譯

 

 

Tena khalu punah samayena-ayusman Subhutis tasyam eva parsadi samnipatitah abhut samnisannah. Atha khalv ayusman Subhutir utthaya-asanad, ekamsam uttarasangam krtva, daksinam janu-mandalam prthivyam pratisthapya, ya ina Bhagavams ta ina-anjalim pranamya Bhagavantam etad avocat: Ascaryam Bhagavan parama-ascaryam Sugata, yavad eva Tathagatena-arhata samyaksambuddhena bodhisattva mahasattva anuparigrhitah paramenaanugrahena.

Ascaryam Bhagavan yavad eva Tathagatena-arhata samyaksambuddhena

bodhisattva mahasattvah parinditah paramaya parindanaya. Tat katham Bhagavan!

bodhisattva-yana-samprasthitena kulaputrena va kuladuhitra va sthatavyam, katham pratipattavyam katham cittam pragrahitavyam?

 

2. 善現起請分

時, 長老須菩提, 在大衆中, 卽從座起, 偏袒右肩, 右膝着地, 合掌恭敬, 而白佛言, “希有世尊. 如來, 善護念諸菩薩, 善付囑諸菩薩. 世尊. 善男子善女人, 發阿耨多羅三藐三菩提心, 應云何住, 云何降伏其心?”

 

(After a time a most venerable monk named Subhuti, who was sitting in the congregation, rose from his seat. He uncovered his right shoulder, placed his right knee on the ground, and as he joined his palms together he respectfully bowed and then addressed the Buddha: "Most Honored One, It is truly majestic how much knowledge and wisdom your monks and disciples have been given through your most inspired teachings! It is remarkable that you look after our welfare so selflessly and so completely." "Most Honored One, I have a question to ask you. If sons and daughters of good families want to develop the highest, most fulfilled and awakened mind, if they wish to attain the Highest Perfect Wisdom, what should they do to help quiet their drifting minds and help subdue their craving thoughts?")

 

출처:

https://diamond-sutra.com/read-the-diamond-sutra-here/diamond-sutra-chapter-2/

 

Diamond Sutra: Chapter 02

After a time a most venerable monk named Subhuti, who was sitting in the congregation, rose from his seat. He uncovered his right shoulder, placed his right knee on the ground, and as he joined his…

diamond-sutra.com

 

((At that time the Venerable Subhuti came to that assembly, and sat down. Then he rose from his seat, put his upper robe over one shoulder, placed his right knee on the ground, bent forth his folded hands towards the Lord, and said to the Lord: 'It is wonderful O Lord, it is exceedingly wonderful, O Well-Gone, how much the Bodhisattvas, the great beings, have been helped with the greatest help by the Tathagata, the Arhat, the Fully Enlightened One. It is wonderful, O Lord, how much the Bodhisattvas, the great beings, have been favoured with the highest favour by the Tathagata, the Arhat, the Fully Enlightened One. How then, O Lord, should a son or daughter of good family, who have set out in the Bodhisattva-vehicle, stand, how progress, how control their thoughts?'))"

 

출처:

http://www.buddhistische-gesellschaft-berlin.de/downloads/diamantsutraconze.pdf

 

 

 

 

"우리말로 본 범어 금강경 강독

 

출처:

https://blog.naver.com/joonghyuckk/110158372333

 

 

 

 

 

“수보리[ 須菩提 ]

 

요약 석가의 10대 제자 중 하나로 무쟁삼매(無諍三昧)의 법을 깨쳐 모든 제자들 가운데 제일이라는 평가를 받았다. 《증일아함경(增一阿含經)》등에 전기가 실려있다.

 

원어명 Subhūti
출생-사망 ? ~ ?
국적 인도
활동분야 종교
주요저서 《무용당유고》
[네이버 지식백과] 수보리 [須菩提] (두산백과 두피디아, 두산백과)

 

산스크리트 이름의 한자 음역이며, 선(善)·선실(善實)·선길(善吉)·선업(善業)·공생(空生) 등으로 의역한다. 수보리는 사위국(舍衛國 : 슈라바스티)의 브라만 가문의 아들로 태어났는데, 특히 16나한(羅漢) 중의 하나로서 무쟁삼매(無諍三昧)의 법을 깨쳐 모든 제자들 가운데 제일이라는 평가를 받았다.

《증일아함경(增一阿含經)》 《찬진백연경(撰進百緣經)》 등에 그의 전기가 실려 있다. 그는 어려서 성질이 사나워 부모·친척들 사이에서 큰 골칫거리였는데, 마침내 그러한 환경 속에서 출가, 입산수도하여 훌륭한 불제자가 되었다고 한다.“

[네이버 지식백과] 수보리 [須菩提] (두산백과 두피디아, 두산백과)

 

 

 

 

 

ayus는 알파벳,

Ayus는 산스크리트사전 알파벳으로 모니어 산스크리트사전을 찾을 때

알파벳이 아닌 산스크리트사전 알파벳을 입력해야한다.

p.는 모니어 산스크리트사전 페이지

 

 

Tena khalu punah samayena-ayusman Subhutis tasyam eva parsadi samnipatitah abhut samnisannah.

 

 

tena=in that direction, there, in that manner, thus, therefore, now then p.454

 

khalu=indeed, verily, certainly, truly, now, now then, now further p.338

 

punah=in comp. for punar p.634

punar=again, once more, gain and again, repeatedly p.633

 

Tena khalu punah=now then indeed again

 

 

 

samayena-ayusman Subhutis

 

samaya=coming together, meeting or a place of meeting, convention, conventional rule or usage, established custom, law, rule, practice, observance p.1153

 

ina=able, strong, energetic, determined, bold , powerful, mighty p.165

 

ayus-Ayus=life, vital power, vigour, health, duration of life, long life, active power, efficacy p.149

 

man=to think, believe, imagine, suppose, conjecture, to think one's self or be thought to be,

appear as, pass for, to reflect upon, consider, examine, investigate, to call in question,

doubt p.777

 

subhti-subhUti=well-being, welfare p.1230

 

is-Iz=to own, possess, to belong to, to dispose of, be valid or powerful, to be master of, to command, to rule,

reign, to behave like a master, allow, master, lord, the supreme spirit p.171

 

samayina-ayusman subhutis=master Subhuti who appear as the active power in energetic convention

 

 

 

tasyam>tasya=his

 

eva=so, just so, exactly so p.232

 

parsad-pArSad=an assembly p.622

 

i=i=this, that, to go, walk, to go to or towards, come p.163

 

samnipatitah>samnipatita-saMnipatita=met together, assembled p.1146

 

bhut>bhu=becoming being existing, produced p.760

 

samnisannah>samnisanna-saMniSaNNa=settled down, seated p.1147

 

tasyam eva parsadi samnipatitah abhut samnisannah

=now then indeed again to go his assembly produced seated

 

 

 

위 사전에서 찾은 단어들을 종합하면

 

Tena khalu punah=now then indeed again

samayina-ayusman subhutis=master Subhuti who appear as the active power in energetic convention

tasyam eva parsadi samnipatitah abhut samnisannah

=now then indeed again to go his assembly produced seated

 

 

 

Alex Johnson 英譯

(After a time a most venerable monk named Subhuti, who was sitting in the congregation)

구글 번역: 얼마 후에 수보리라는 존귀한 승려가 회중에 앉아 있었다.

 

Edward Conze 英譯

((At that time the Venerable Subhuti came to that assembly, and sat down.))

구글 번역: 그때 수보리 존자가 그 모임에 와서 앉았다.

 

우리말 금강경 金剛經- 확고한 지혜의 완성에 이르는 길 -(대한불교조계종 교육원 옮김)

그때 대중 가운데 있던 수보리 장로가 자리에서 일어나 오른쪽 어깨를 드러내고 오른 무릎을 땅에 대며 합장하고 공손히 부처님께 여쭈었습니다.

 

필자의 번역

그때 활발한 회의에서 회의를 주재하고 있는 것으로 보이는 수부티가 이 회의에 참석하여 앉아 있었다. 

 

 

 

장로 長老 ayusman Subhutis의 번역으로

 

ayus-Ayus=life, vital power, vigour, health, duration of life, long life, active power, efficacy p.149

 

man=to think, believe, imagine, suppose, conjecture, to think one's self or be thought to be,

appear as, pass for, to reflect upon, consider, examine, investigate, to call in question,

doubt p.777

 

subhti-subhUti=well-being, welfare p.1230

 

is=

 

is-Iz=to own, possess, to belong to, to dispose of, be valid or powerful, to be master of, to command, to rule,

reign, to behave like a master, allow, master, lord, the supreme spirit p.171

 

ayus-Ayus를 long life로 보면 연장자() 老로 번역 가능하고, vital power나 active power로 보면 다른 번역이 된다.

 

 

장로( 長老 )

1. 나이가 많고 학문과 덕이 높은 사람.

2. 선교 및 교회의 운영에 참여하는 성직(聖職)의 한 계급. 투표에 의하여 선정되며, 교회의 추천과 노회 또는 지방회의 승인을 얻어 임직된다. 

3. 배움이 크고 나이가 많으며 덕이 높은 승려를 높여 이르는 말.

(네이버 국어사전)

 

 

개신교 교회에서 목사를 도와 교회 운영에 참여하는 평신도 최고의 직급.

(한민족문화백과사전)

 

현재 장로는 개신교에서 사용하고 있다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'불교 용어, 불교 관련' 카테고리의 다른 글

여래 如來  (1) 2022.11.21
관세음보살 觀世音菩薩  (0) 2022.11.20
신묘장구대다라니 神妙章句大陀羅尼  (2) 2022.11.19
화엄삼매 (華嚴三昧)  (0) 2022.11.18
해인삼매 (海印三昧)  (0) 2022.11.17