진실한사람3 2022. 11. 21. 09:12

파​

​파다

 

pa-pA=to drink, quaff, suck, sip,

swallow, to drink up, exhaust,

absorb, to wish to drink, thirst ,

to wish or intend to give to drink,

to drink greedily or repeatedly,     

to protect from, defend against,

to protect (a country) i.e. rule,

govern, to observe, notice, attend

to, follow p.612

pata-pAta=watched, protected,

preserved   p.613

paya-pAya=water p.619

pa-dha=to perform to drink

파다는 물 마시고 싶다는 뜻이다. 물을 마시기 위해서 샘을 파는 것(dig)은 결과이다! 파야는 물이란 뜻이다!

우리말은 원인을 뜻하는 경우가 많다. 현재의 우리는 어원을 상실하여 결과적인 행동만을 뜻으로 알고 있다!

 

 

 

 

 

파닥거리다

pat=to be master, reign, rule, govern,

control, own, possess, dispose of,

to fly, soar, rush on  p.580

path=to go, move, to fly, to throw,

send  p.582

ag=to move tortuously, wind  p.4

​wind=to expose to the air or wind(Webster)

kri-kR=to do, make, perform, accomplish,

cause, effect, prepare, undertake p.301

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

 

"파닥거리다(파닥꺼리다)=작은 새가 잇따라 가볍고 빠르게 날개를 치다"(네이버 어학사전)

pat-ag-kri-dha=path-ag-kri-dha​=날려고(to fly) 힘들게 움직이며(to move tortuously) 실행하다(to perform to do)

 

 

 

 

 

 

파더 father의 어원

pitri-pitR=a father, of heaven or the sky,

between heaven and earth, father and

mother, parents, the fathers, forefathers,

ancestors, a father and his brothers,

father and uncles, paternal ancestors 

p.626

파더는 하늘의, 하늘과 땅사이 라는 뜻이다!​

 

 

 

 

 

 

 

파랗다

 

pare=later, farther, in future, afterwards 

p.586 

to go or run away, go along, go towards,

to depart, die, to reach, attain, partake of

p.606

 

at=to go constantly, walk, run,

to obtain p.12

 

ath-aTh=to go, move, tend p.11

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

par-at-dha

죽어가고 있다로 해석했다.

파래지다​

pare=later, farther, in future, afterwards

p.586 

to go or run away, go along, go towards,

to depart, die, to reach, attain, partake of

p.606

 

di=to decay, perish p.480

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

죽어서 멸하게 되다로 해석했다.​

 

 

 

 

 

​파이다

 

pay=to go, move p.585

 

pay-pAy=to void excrement p.619

 

pai=to dry, wither  p.649

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

 

 

 

 

 

 

pha=manifest, swelling, bursting with

a popping noise, bubbling, boiling p.715

 

agh=​to go wrong, sin p.6

 

aka=unhappiness, pain, trouble, sin p.1

 

aka-AkA=to endeavour to obtain, desire, love,

to be pleased with p.126

 

pha-agh=명백히 잘못되다

pha-aka=확실히 아픔

pha-AkA=확실히 원하다

 

phakk=to swell, to creep, steal along,

to have a preconceived opinion,

to act wrongly , behave ill p.715

 

“팍=[부사] 1.갑자기 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양. 2.갑자기 힘없이 거꾸러지는 소리. 또는 그 모양. 3.진흙 따위를 밟을 때 빠지는 소리. 또는 그 모양”(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

 

pan=to be worthy of admiration or

to admire, to regard with surprise

or wonder, to admire, praise,

​ to rejoice at, be glad of p.584

 

pan-paN=to honour, praise, to barter,

purchase, buy, to negotiate, bargain,

to bet, stake, lay a wager, play for,

to risk or hazard (as a battle) p.580

 

phan-phaN=to go, move, to cause to bound,

to draw off (the surface of a fluid), skim,

bounding, leaping p.716

 

 

 

 

 

 

판다

 

pan-paN=to honour, praise, to barter,

purchase, buy, to negotiate, bargain,

to bet, stake, lay a wager, play for,

to risk or hazard (as a battle) p.580

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513 

 

pan-dha=사는 행위를 하다

 

 

 

 

 

 

판소리

 

pan=to be worthy of admiration or

to admire, to regard with surprise

or wonder, to admire, praise,

to rejoice at, be glad of p.584

 

pan-paN=to honour, praise, to barter,

purchase, buy, to negotiate, bargain,

to bet, stake, lay a wager, play for,

to risk or hazard (as a battle) p.580

 

sa=air, wind p.1111

 

u=and, also, further, as, to call to, hail,

to roar, bellow p.171​

 

ri-rI=to release, set free, let go, to yield,

bestow p.881

 

pan-sa-u-ri=paN-sa-u-ri=칭송하는 소리를 발하다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

   

pal-pAl=to watch, guard, protect, defend, rule,

govern, to keep, maintain, observe

(a promise or vow)  p.622

우리말의 팔은 지킨다, 방어한다는 의미를 가지고 있다!

팔(arm)을 위로 올려서 막는 동작을 생각하면 쉽게 이해된다!​

 

arms=a gun or other weapon that is used

especially in a war(Webster)

 

 

팔랑개비

 

pal=to go p.609

phal=to burst, cleave open or asunder,

split, to go p.716

 

pari=round, around, about, round about, fully,

abundantly, richly, against, opposite to,

in the direction of, towards, to, successively,

severally, from, away from, out of p.591

 

pali-pAli=a protector, ruler, a boundary, limit,

margin, edge, a row, line, range, a dam,

dike, bridge, the lap, bosom, a circumference p.623

 

lang-laGg=to go, to limp p.895

 

langh-laGgh=to leap over, go beyond,

to ascend, mount upon, to pass over

meals, abstain from food, fast, to dry,

dry up, waste, consume, to leap over,

cross, traverse, to mount, ascend,

tread upon, enter, to overstep, transgress,

violate, neglect, to get over, avoid, shun,

escape from, to frustrate, prevent, avert,

to disregard, slight, offend, insult, injure,

to excel, surpass, outshine, obscure, eclipse,

to remove, transport, to cause to pass over

meals i.e. fast, to intend to step over p.895

 

rangh=to hasten, run, to speak,

to shine p.860

 

ga-gA=to go, go towards, come,

approach, to go away, to walk

(on a path), to desire to go p.352

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

vi-vI=to go apart or in different directions,

diverge, be diffused or scattered or distributed

or divided or extended, to be lost, perish,

disappear, to go through, traverse,

to pass through p.1004

 

pali-lang-ga-i-vi=일주(一周)하면서 가고 또 가면서 산개(散開)하다

pari-rangh-ga-i-vi=일주(一周)하면서 달리고 가면서 산개(散開)하다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

팔렸다

​phalita=bearing or yielding fruit, producing

consequences, fruitful, successful,

fulfilled, developed, accomplished,

resulting as a consequence  p.717

 

팔팔하다​

​pal=to go p.609

phal=to burst, cleave open or asunder,

split, to rebound, be reflected, to bear

or produce fruit, ripen, be fruitful, have

 results or consequences, be fulfilled,

result, succeed, to fall to the share of,

to obtain (fruit or reward), to bring to

maturity, fulfil, yield, grant, bestow,

to give out, emit (heat), to go p.716

 

pal-pAl=to watch, guard, protect,

defend, rule, govern, to keep,

maintain, observe(a promise or vow)  p.622

 

 

 

​ 

​팼다

 

pesha-peSa=pounding, grinding,

the act of pounding or grinding

or crushing p.648

pesh-peS=to exert one's self,

strive diligently p.648  

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

페사 oesha는 사정없이 치기, 가루로 만듬을 뜻한다 ​

펫, 페스 pesh는 열심히 힘쓴다, 부지런히 노력한다를 뜻한다

pesh-dha​=팼다는 사정없이 치기, 가루로 만든다 라고 해석했다! 

"패다=사정없이 마구 때리다. 도끼로 장작 따위를 쪼개다, 파다의 사동사"(네이버국어사전)

 

 

​패드 pad의 어원

 

pada-pAda=the foot, the foot or leg of an

inanimate object p.617

pad=​① (충격·마찰·손상을 막는) 덧대는 것, 메워 넣는 것, 받침, 패드; (상처에 대는) 거즈, 탈지면《따위》; (흡수성) 패드《생리용구》, ② 안장 대신 쓰는 방석, 안장 받침; 〖구기〗 가슴받이, 정강이받이《따위》; (웃옷의) 어깨심, 패드《padding이 정식》, ③a) 스탬프 패드, 인주, b) 대(臺); 발착대, 발사대, 헬리콥터 이착륙장; (노면에 박힌) 교통 신호등 제어 장치《차가 그 위를 통과하면 신호가 바뀜》, ┈┈• a launching ~ 로켓 〔미사일〕 발사대, ④ (한 장씩 떼어 쓰게 된) 종이철(綴), ┈┈• a writing ~ 편지지철, ⑤ (동물의) 육지(肉趾), (여우·토끼 따위의) 발; 발자국.(한컴사전)

pad에 (여우, 토끼의)발, 발자국의 의미가 있고, 발밑에 끼워넣는 쿠션 같은 것이 의미가 변하면서 다양한 의미를 가지게 된 것이다! pada의 어원이 정확하게 나타난다!

​영어 pad의 어원

범어 pada는 영어 pad의 어원이고, 우리말은 바닥이다!

 

퍼 마시다

 

pu-pU=to make clean or clear or pure

or bright, cleanse, purify, purge, clarify,

illustrate, illume, to sift, discriminate,

discern, to think of or out, invent,

compose, to flow off clearly, to be freed

or delivered from, drinking p.640

 

mas-maz=to hum, buzz, make a noise

p.793

​mash-maS=to hurt, injure p.793

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

pu-mas-i-dha=퍼 마시다는 잔이나 그릇에 담긴 내용물을 큰 소리를 낼 정도로 빨리 마신다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

​퍼붓다

pu-pU=to make clean or clear or pure or bright,

cleanse, purify, purge, clarify, illustrate, illume,

to sift, discriminate, discern, to think of or out,

invent, compose, to flow off clearly, to be freed

or delivered from p.640

bus=to discharge, pour forth, emit, to divide,

distribute  p.735

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513 

 

pu-bus-dha=깨끗이 흘러 보내게(to flow off clearly) 방류하는(to discharge) 것을 행하다(to make)

 

퍼석하다

 

push-puS=to thrive, flourish, prosper,

to cause to thrive or prosper, nourish,

foster, augment, increase, further,

promote, fulfil (e.g. a wish), develop,

unfold, display, gain, obtain, enjoy,

possess, to rear, nourish, feed,

cause to thrive or prosper p.638

 

ukh=to go, move p.172

 

ha-hA=to start or spring forward, bound away,

give way to, to spring or leap upon, to fall or

come into any state, to leave, abandon,

desert, quit, forsake, relinquish, to put away,

take off, remove, lay aside, give up, renounce,

resign, avoid, shun, abstain or refrain from

p.1296

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

    

push-ukh-ha-dha=퍼석하다는 무성해지다, 번성하다로 해석했다!

 

“퍼석하다=[형용사] 1.부스러지기 쉬울 정도로 물기가 없이 부숭부숭하다. ‘버석하다’보다 거센 느낌을 준다. 2.무, 사과, 배 따위가 물기가 적어 단단한 맛이 없다.“(네이버 국어사전)

 

 

 

 

펄펄

 

pul=to be great or large or high,

to be piled or heaped up p.638

 

먼지가 풀풀난다 하면 먼지가 쌓이고 쌓인다는 뜻이다.

풀이 펄로 음이 바뀐 것으로 보인다!

펄펄 눈이 오다는 눈이 많이 와서 쌓이고 쌓이다는 뜻이다!

 

범어는 풀풀

 

 

 

 

퐁당

 

pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,

to imbibe, draw in, appropriate, enjoy,

feast upon (with the eyes, ears &c),

to drink up, exhaust, absorb, to watch,

keep, preserve p.612-613

 

u=and, also, further, as, to call to, hail,

to roar, bellow p.171​

 

ing-iGg=to go, go to or towards, to move,

agitate, shake p.164

ang-aGg=to go, to mark p.7

 

dangh-daGgh=to keep off, to protect p.466

 

da-dA=to permit, allow, to place, put,

apply, to add, to offer, perform,

to carry, hold, keep, preserve p.473

 

ang-aGg=to go, to mark p.7

 

pa-u-ng-da-ang=pong-dang=삼켜서 소리를 내면서 움직이는 것을 허용한다 라고 해석했다!

 

pa-u-ng-dangh=삼켜서 소리를 내면서 움직이면서 멀어지다!

 

 

 

 

 

푸념

 

phu=a magical formula, useless or

idle talk p.718

 

ni-nI=to lead, guide, conduct, direct,

govern, to lead &c towards or to, to

lead &c towards or to, to lead or

keep away, exclude from, to carry off

for one's self (as a victor, owner &c),

to bring into any state or condition,

to trace, track, find out, ascertain,

settle, decide, to wish to lead or bring

or carry to or into, leading, guiding,

a leader or guide p.565

 

yu=to unite, attach, harness, yoke,

bind, fasten, to push on towards,

to wish to unite or hold fast, to confer

or bestow upon, procure, to worship,

honour p.853

 

um=an interjection of anger, a particle

implying assent, interrogation p.217

 

um-Um=an interjection of anger, of

reproach, of envy, a particle of

interrogation p.221

 

phu-ni-yu-um>phu-nyu-um=쓸모없는 지껄임을(useless talk) 이끌어(to lead) 밀어붙이다 (to push on towards)!

 

 

 

 

 

​푸릇푸릇

​prush-pruS=to sprinkle, shower, wet,

moisten, to become wet , fill, to burn

p.711

범어 prush은 물을 주다, 적시다, 물을 끼얹다, 축축하게 하다, 젖다 등의 뜻이다.

범어는 프룻프룻 또는 프럿프럿이다.

 

​푸지다

puj-pUj=to honour, worship,

revere, respect, regard, to honour

or present with p.641

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come  p.163

dha-dhA=to make, produce, generate,

​create, cause, effect, perform,

execute p.513

푸지다는 명에롭다, 존경받는다, 선물을 받는다는 뜻이다!

 

푸졌다

 

pujita-pUjita=honoured, received or

treated respectfully , worshipped,

adored, acknowledged , recommended,

supplied with  p.641

범어는 푸지따​

 

 

풑 put의 어원

​put-puT=to clasp, fold, envelop in,

to rub together with, to grind, pound,

to be in contact with,  to speak or

to shine, to be small  p.631

put=(어떤 위치에)놓다, 두다, 설치하다, 붙이다, 얹다, 대다; 내려놓다《down》(한컴사전)

범어는 움켜쥐다, 접다, 봉투에 넣다, 문지르다, 갈다, 때리다, 접촉하다 등의 뜻을 가지고 있다! 

풀 grass

​   

pula=extended, wide, size,

extent p.638

넓게 퍼져있는 것이 풀​이다!

 

​풀다, 풀리다

​pula=extended, wide, size,

extent p.638

ri=to release, set free, let go,

to yield, bestow p.880

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

pul-​ri-dha=to perform to release to go wide

pul-dha=to perform to release wide

넓게 퍼지다, 넓게 퍼지게 하다를 뜻한다!

 

 

 

피의 어원 ​

pi=​to go, move P.624

pi-pI=to swell, overflow, be exuberant,

abound, increase, grow, to fatten,

cause to swell or be exuberant,

​surfeit p.629

 

pida-pIDA=pain, suffering, annoyance,

harm, injury, violation, damage,

devastation, obscuration, eclipse, pity,

compassion p.629

우리가 사용하고 있는 피는 blood가 아닌 다치다, 상처를 입다, 고통스럽다 또는 흘러넘치다, 풍부하다, 증가한다, 자란다 등을 의미한다!

 

 

피다

 

pi=​to go, move P.624 

pi-pI=to swell, overflow,  be exuberant,

abound, increase, grow, to fatten, cause

to swell or be exuberant, surfeit p.629

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

pi-dha=자란다, 풍부하다, 증가하다 라고 해석했다!​

 

피우다

 

pi=​to go, move P.624

pi-pI=to swell, overflow, be exuberant,

abound, increase, grow, to fatten,

cause to swell or be exuberant,

​surfeit p.629

u=and, also, further, as, to call to,

hail, to roar, bellow p.171

 

u=and, also, further, as, to call to,

hail, to roar, bellow p.171

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

pi-u-dha=더 자란다, 더 풍부하다, 더 증가하다 라고 해석했다!​

 

 

 

핀잔

 

pinj-piJj=to tinge, dye, paint, to join,

to sound, to adore, to kill, to be strong,

to speak, to emit a sound  p.624

 

an=to breathe, respire, gasp, to live,

to move, go p.24

 

pinj-an=말하다 라고 해석했다!

"핀잔=맞대어 놓고 언짢게 꾸짖거나 비꼬아 꾸짖는 일."(네이버국어사전)

 

 

 

 

  

필 feel의 어원​

pil=to throw, send, impel, incite p.628

"feel=​to be aware of (something that

affects you physically, such as pain,

heat, or an object touching your

body),  used to describe or ask

about someone's physical or mental

state, to touch  (something) with your

fingers to see what it is like."(Webster) 등의 뜻으로 설명하고 있다

범어 필은 던지다, 보내다, ​재촉하다, 자극하다 라는 뜻이다

필 발(發)

 

val=to move to and fro, to go, approach,

hasten p.927 

우리가 발 foot으로 쓰고 있는 발이다!