불교 용어, 불교 관련/신묘장구대다라니 인공지능 ChatGPT에 의한 해석

신묘장구대다라니 인공지능 ChatGPT에 의한 해석

진실한사람3 2025. 2. 19. 07:36

 

신묘장구대다라니 인공지능 ChatGPT에 의한 해석

 

 

 

ChatGPT 주소

 

https://chat.openai.com/chat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

신묘장구대다라니 

 

"산스트리트 원본

 

Nīlakaṇṭha Dhāraṇī

 

 

Sanskrit 

 

Namo ratna-trayāya | nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya |

Oṃ sarva-bhayeṣu trāṇa-karāya tasmai namaskṛtvā imaṃ āryāvalokiteśvara-stavaṃ Nīlakaṇṭha-nāma |

hṛdayaṃ vartayiṣyāmi sarvārtha-sādhanaṃ śubhaṃ |ajeyaṃ sarva-bhutānāṃ bhava-mara-viśodhakaṃ ||

TADYATHĀ | Oṃ āloka e āloka-mati lokātikrānta ehy-ehi Hare mahābodhisattva | smara smara hṛdayam | hi hi hare āryāvalokiteśvara maheśvara parama-maitra-citta mahākāruṇikā | kuru-kuru karma | sādhaya-sādhaya | dehi-dehi me varaṃ kamaṃ | dhuru-dhuru vijayate mahāvijayate | dhara-dhara dharāṇiṃdhareśvara | cala-cala malla vimal-āmala-mūṛtte | ehy-ehi Lokeśvara | rāga-viṣaṃ viṇāśaya | dveṣa-viṣaṃ viṇāśaya | moha-jāla-viṣaṃ viṇāśaya | hulu-hulu malla | hulu Hare Padmanābha | sara-sara siri-siri suru-suru | buddhya-buddhya bodhaya-bodhaya maitriya Nīlakaṇṭha | kāmasya darśanena prahlādaya manaḥ svāhā |siddhāya svāhā | mahāsiddhāya svāhā | siddha-yogeśvarāya svāhā | Nīlakaṇṭhāya svāhā | Vāraha-mukha-siṃha-mukhāya svāhā | padma-hastāya svāhā | cakrāyudhāya svāhā | śaṇkha-śabda-nibodhanaya svāhā | mahā-lakuṭa-dharāya svāhā | vāma-skanda-deśa-sthita-kṛṣṇājināya svāhā | vyāghra-carma-nivasanāya svāhā ||

Namo ratna-trayāya | namaḥ āryāvalokiteśvarāya svāhā ||

 

 

 

(Romanization)


Namo radana darayaya. Namak aryak. Barogije saebaraya. Mojisadabaya. Maha sadabaya. Mahagaronigaya.
Om. Salba bayesu. Darana garaya dasamyeong. Namak kkaridaba imam arya. Barogijesaebara daba. Niraganta namak harinaya. Mabalda isami. Salbalta sadanam suban. Ayeyeom. Salba bodanam. Babamara misudagam.
Danyata. Om arogye aroga majiroga. Jigaranje. Hye hye harye. Maha moji sadaba. Samara samara. Harinaya. Guroguro galma. Sadaya sadaya. Doro doro miyeonje. Maha miyeonje. Dara dara. Darin. Narye saebara. Jara jara. Mara mimara amara. Moljeye. Hye hye. Rogye saebara ra-a. Misami nasaya. Nabe sami sami nasaya. Moha jara misami nasaya. Horo horo. Mara horo harye. Banama naba. Sara sara. Siri siri. Soro soro. Motjya motjya. Modaya modaya. Maedariya. Niraganta. Gamasa nalsanam. Baraharanaya manak. Sabaha. Sitdaya. Sabaha. Mahasitdaya. Sabaha. Sitda yuye saebaraya. Sabaha. Niragantaya. Sabaha. Baraha mokka. Singha mokkaya. Sabaha. Banama hattaya. Sabaha. Jagara yokdaya. Sabaha. Sangka seopnane. Modanaya. Sabaha. Mahara guta daraya. Sabaha. Bamasa ganta isasi cheda. Garinna inaya. Sabaha. Magara jalma. Ibasanaya. Sabaha.

Namo radana darayaya. Namak aryak barogije. Saebaraya sabaha.

 

 

 

 

ChatGPT의 영어 번역

 

"Namo ratna-trayāya | nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya |

Om, to the one who protects from all fears, I bow. I offer this praise to the noble Avalokiteśvara, the one with the name Nīlakaṇṭha.

I will recite with my heart the perfect path of all goals, the one that is undefeated, the one who cleanses the cycles of birth and death for all beings.

TADYATHĀ | Om, light, O light, transcending the worldly, come, come, O great Bodhisattva Hare, remember, remember in your heart, O noble Avalokiteśvara, the great Lord, the one with supreme compassion, the one of great mercy, do, do the work, accomplish, accomplish, give, give me a boon, dhuru-dhuru, victory, the great victory, hold, hold the earth, the Lord of the earth, move, move, O pure and immaculate one, come, come, O Lord of the world, destroy the poison of passion, destroy the poison of hatred, destroy the poison of delusion, hulu-hulu, O Lord of the Lotus, O Padmanābha, flow, flow, O victorious one, O Nīlakaṇṭha, bringing joy to the heart by the vision of desire, svāhā, to the siddhas, svāhā, to the great siddhas, svāhā, to the masters of yogis, svāhā, to Nīlakaṇṭha, svāhā, to the faces of the boar, lion, svāhā, to the lotus-handed, svāhā, to the one wielding the wheel, svāhā, to the one who sounds the conch, svāhā, to the one who holds the great club, svāhā, to the one sitting in the place of the left shoulder, wearing a black deerskin, svāhā, to the one wearing the skin of a tiger, svāhā.

Namo ratna-trayāya | Namaḥ āryāvalokiteśvarāya svāhā ||"

 

 

 

ChatGPT 의 한글 번역

 

 

"보배 세 가지에 경배하나니 | 아랴아볼로키떼슈바라에 경배하나니, 보살이시며 대자비의 대위대하시니 |

옴, 모든 두려움에서 구원하시는 분께 경배드리며, 이 아랴아볼로키떼슈바라 찬송을 올리며, 니일라칸타라는 이름을 가진 분께 경배하나니 |

내 마음을 다하여 모든 목적을 성취할 수 있는 길을 노래하리라, 모든 생명을 구제하는 불사의 길을 |

이와 같이 | 옴, 빛이여, 빛이여, 세계를 초월한 자여, 오셔서, 오셔서, 대보살 하레여, 기억하라, 기억하라, 마음을 열어라, 아랴아볼로키떼슈바라, 대왕, 최고의 자비를 가지신 분, 대자비하신 분, 일을 하라, 일을 하라, 이룩하라, 이룩하라, 주라, 주라, 나에게 축복을 주라, 드루드루, 승리하라, 대승리하라, 땅을 지키시고, 지구의 신이여, 움직여라, 깨끗하고 맑은 모습을 가지신 분, 오셔서, 오셔서, 세계의 신이여, 탐욕의 독을 없애주라, 미움의 독을 없애주라, 어리석음의 독을 없애주라, 훌루훌루, 연꽃의 주여, 오 Padmanābha, 흐르라, 흐르라, 승리하라, 모든 존재를 깨우쳐라, 마음을 여시고, 보살의 길을 가르쳐라, 자비의 니일라칸타여, 욕망을 보고 기뻐하며 마음을 다스리라, svāhā (축복의 의례적 표현) |

시타의 완성자에게 svāhā | 대완성자에게 svāhā | 요가의 스승에게 svāhā | 니일라칸타에게 svāhā | 멧돼지, 사자 얼굴의 신에게 svāhā | 연꽃 손에 svāhā | 차크라 무기에게 svāhā | 소리의 나팔을 부는 자에게 svāhā | 큰 클럽을 들고 있는 자에게 svāhā | 왼쪽 어깨에 앉아 있는 자에게 svāhā | 호랑이 가죽을 입은 자에게 svāhā |

보배 세 가지에 경배하나니 | 아랴아볼로키떼슈바라에 경배하나니 svāhā ||"