진실한사람3 2025. 2. 15. 06:50

 

A - D 

 

 

 

 

 

agree 아 그래 

 

 

agree

 

a=a vocative particle, interjection of pity,

Ah! p.1

 

a=the accent may be optionally either

on the first or last syllable in certain

compounds formed with a p.4

 

a-A=a particle of reminiscence, also

of compassion or pain, and of assent,

grandfather, (as a prefix to verbs,

especially of motion , and their derivatives)

near, near to, towards, (As an adv. after

words expressing a number or degree) fully,

really, indeed, in, at, on, as, like, moreover,

further, and p.126

 

grah=to gain, win, obtain, receive,

accept, keep, to perceive, observe,

recognise, to receive into the mind,

apprehend, understand, learn,

to accept, admit, approve p.371

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

e=an interjection, a particle of

recollection, addressing, censure,

contempt, compassion, to come

near or towards, go near, approach,

to come back, come again to, to

reach, attain, enter, come into (a

state or position), to submit, fall to

one's share, to hasten near, to

request p.227

 

a-grah-i-e>a-gra-i-e=정말로(indeed)-이해하는(to understand)-것을(that)-얻는다(to attain)

 

우리말은  -그래-

 

Webster: First Known Use: 15th century

 

 

 

 

 

air 아 일어난다 

 

 

air

 

a-A=a particle of reminiscence, also

of compassion or pain, and of assent,

grandfather, (as a prefix to verbs, especially

of motion , and their derivatives) near, near to,

towards, (As an adv.after words expressing

a number or degree) fully, really, indeed, in,

at, on, as, like, moreover, further, and p.126

 

a=the accent may be optionally either

on the first or last syllable in certain

compounds formed with a p.4

 

ir-Ir=to go, move, rise, arise from,

to go away, retire, to agitate, elevate,

raise (one's voice), to agitate, throw,

cast, to excite, to cause to rise,

to bring to life, utter, pronounce,

proclaim, cite, to elevate, to raise

one's self p.170

 

er=to bring near, cause to obtain, procure,

to procure for one's self, obtain,

to raise (as the voice in singing) p.232

 

au=an interjection, a particle of

addressing, calling, prohibition,

ascertainment, a sound, (aus)

the earth p.236

 

o=an interjection, a particle of

addressing, calling, reminiscence,

of compassion p.235

 

a-ir=(!)-일어난다(to rise)

 

a-er-o==(!)-(바람)소리가 높아진다(to raise as the voice in singing)-(!)

a-er-au=(!)-(바람)소리가 높아지는(to raise as the voice in singing)-소리(a sound)

 

Webster: History and Etymology for air

Noun and Verb

Middle English, from Anglo-French, from Latin aer, from Greek aēr air

 

a-er=(!)-(바람)소리가 높아진다(to raise as the voice in singing)

 

 

 

 

 

argue  알게 () 

 

argue 

 

ar-Ar=to praise, to insert, place in,

to excite, to bring near, fetch, to come,

to reach, obtain, fall into (misfortune),

to inflict, to cause to partake of, to fix,

settle, annex, to inflict, injure p.149

 

gu=to go, going, to sound, to cause

to sound, proclaim, to shout with joy,

to void by stool, cow, earth, ray,

water, the hair on the body p.356

 

e=an interjection, a particle of

recollection, addressing, censure,

contempt, compassion, to come

near or towards, go near, approach,

to come back, come again to, to

reach, attain, enter, come into (a

state or position), to submit, fall to

one's share, to hasten near, to

request p.227

 

ar-gu-e=불러 일으켜(to excite)-소리를 내다(to sound)-(!)

Webster: Origin and Etymology of argue

Middle English, from Anglo-French arguer to reprove, argue &Latin arguere to demonstrate, prove; Anglo-French arguer, from Latin argutare to prate, frequentative of arguere; akin to Hittite arkuwai- to plead, respond.

First Known Use: 14th century

 

우리말은 ((말하는) ()

 

ra-rA=to grant, give, bestow, impart,

yield, surrender p.871

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

arguere=ar-gu-e-ra-i=불러 일으켜(to excite)-소리를 내게(to sound)-(!)-(to yield)-(to go)

 

우리말은 ((말하는) () 라이

 

 

 

 

 

army 아리게 하여 미(微)하게 하다 

 

army

 

a-A=a particle of reminiscence, also

of compassion or pain, and of assent,

grandfather, (as a prefix to verbs, especially

of motion , and their derivatives) near, near to,

towards, (As an adv. after words expressing

a number or degree) fully, really, indeed, in,

at, on, as, like, moreover, further, and p.126

 

a=the accent may be optionally either

on the first or last syllable in certain

compounds formed with a p.4

 

ar-Ar=to excite, to bring near, fetch,

to come, to reach, obtain, fall into,

to cause to partake of, to inflict,

injure p.149

 

mi-mI=to lessen, diminish, destroy,

to transgress, violate, frustrate,

change, alter, to go, move p.818 

 

미국식 [ɑ:rmi]

a-ar-mi=(!)-아리게 하여(to injure)-파괴한다(to destroy) 

 

영국식 [ɑ:mi]

A-mi=정말로(indeed)-파괴한다(to destroy)

 

Webster: History and Etymology for army

Middle English armee, from Anglo-French, from Medieval Latin armata

 

 

 

아리다

 

ar-Ar=to excite, to bring near, fetch,

to come, to reach, obtain, fall into,

to cause to partake of, to inflict,

injure p.149

​i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

ar-i-dha=아리(to injure)-(to go)-하다(to make)

 

Armee

 

ar-Ar=to excite, to bring near, fetch,

to come, to reach, obtain, fall into,

to cause to partake of, to inflict,

injure p.149

 

mah=to elate, gladden, exalt, arouse,

excite, to magnify, esteem highly,

honour, revere, to rejoice, delight in,

to give, bestow, great, strong, powerful

mighty, abundant, old, aged p.794

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

e=an interjection, a particle of

recollection, addressing, censure,

contempt, compassion, to come

near or towards, go near, approach,

to come back, come again to, to

reach, attain, enter, come into (a

state or position), to submit, fall to

one's share, to hasten near, to

request p.227

 

ar-mah-i-e>ar-ma-i-e=ar-me-e=armee=얻기 위하여(to obtain)-엄청나게 강한(powerfully mighty)-것을(that)-달성한다(to attain)

 

Armee[ar meː] 1.군대군단육군 2.다수무리 (네이버 독일어사전)

 

 

 

 

 

 

 ()  audio

 

audio 

 

a=the accent may be optionally either

on the first or last syllable in certain

compounds formed with a p.4

 

u=and, also, further, as, to call to, hail,

to roar, bellow p.171

 

o=an interjection, a particle of addressing,

calling, reminiscence, of compassion p.235

 

au=an interjection, a particle of addressing,

calling, prohibition, ascertainment, a sound,

(aus) the earth p.236

 

dhi-dhI=to perceive, think, reflect, wish,

desire, thought, (esp.)religious thought,

reflection, meditation, devotion, prayer,

understanding, intelligence, wisdom,

mind, disposition, intention, design,

notion, opinion, the taking for, to contain,

hold, to slight, disregard, to propitiate p.516-517

 

미국식 [|ɔ:dioʊ]

a-u-au-dhi-au-u>a-u-o-di-o-u=(!)-큰소리가 나는 것을(to roar)-!-감지한다(to perceive)-!-(further)

 

영국식 [|ɔ:diəʊ]

a-u-au-dhi-u-u>a-u-o-di-u-u=!-큰소리가 나는 것을(to roar)-!-감지한다(to perceive)-(further)-(further)

 

Webster [ˈɑːdiˌoʊ]

a-a-dhi-au-u>a-a-di-o-u=!-!-감지한다(to perceive)-!-(further)

 

Webster: The first known use of audio was in 1907

 

 

 

 

 

 

bad 받다 받아  

 

 

ba=gandhana p.719

 

gandhana=hurting, injury, pointing out or

alluding to the faults of others, derision,

continued effort, perseverance, the spreading

or diffusion of odours p.344

 

id=even, just, only, indeed, assuredly p.165

 

[bӕd]

ba-id=hurting, injury, pointing out or

alluding to the faults of others indeed

 

bad 다침상처다른 이의 잘못을 지적하기나 언급하기 등을 뜻한다

 

badh-bAdh=to press, force, drive away,

repel, remove, to harass, pain, trouble,

grieve, vex, to be acted upon, suffer,

to oppress, harass, attack, trouble p.728

 

우리 말은 열받다스트레스 받다

 

bha=semblance, delusion, error p.742

 

id=even, just, only, indeed, assuredly p.165

 

bha-id>ba-id=error indeed!

 

Webster:History and Etymology for bad

Adjective

Middle English badde, bad, of obscure origin

 

badde

 

badh-bAdh=to press, force, drive away,

repel, remove, to harass, pain, trouble,

grieve, vex, to be acted upon, suffer,

to oppress, harass, attack, trouble p.728

 

da-dA=to permit, allow, to place, put,

apply, to add, to offer, perform,

to carry, hold, keep, preserve  p.473

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

badh-da-i>bad-de=공격하기를(to attack)-수행한(to perform)-(to go)

 

우리말은 받데

 

 

 

 

 

band 반드시

 

 

bandh=to bind, tie, fix, fasten, chain, fetter, to bind together p.720

 

si=to bind, tie, fetter  p.1213

 

bandh-si=묶고(to bind)- 묶는다(to bind)

 

묶은 부분이 안풀어지게 다시 묶을 정도로 확실하게 라는 뜻이다.

 

band=1. 묶는 밴드, ( 모양의; (나무통·모자 등의 (네이버 영어사전)

 

 

 

 

 

beam 

 

 

bha-bhA=light or a beam of light,

lustre, splendour, appearance,

resemblance, likeness, to shine,

be bright or luminous, to shine forth,

appear, show one's self, to appear as,

seem, look like, pass for, to be, exist,

to show, exhibit, manifest p.742

light, brightness, splendour &c,

the sun p.750

 

ikh=to go, move p.164

 

ikh-Ikh=to go, move p.170

 

ukh=to go, move p.172

 

bha-ikh>bha-ik=빛남으로(to shine)-가다(to go)

 

bha-ukh>bha-uk=bhok=밝음으로(to be bright)-가다(to go)

 

 

be

 

bha-bhA=light or a beam of light,

lustre, splendour, appearance,

resemblance, likeness, to shine,

be bright or luminous, to shine forth,

appear, show one's self, to appear as,

seem, look like, pass for, to be, exist,

to show, exhibit, manifest p.742

light, brightness, splendour &c,

the sun p.750

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

be 발음은 [bi:] 어원을 찾기 힘들었다그러나 be=ba-i bha-i 변형임을 알게 되었다!

 

bha-i>ba-i=be=있는 또는 존재하는(to be, exist) (that), (this), 존재하는 것으로(to be, exist) 가다(to go)

 

 

 

beam

 

bha-bhA=light or a beam of light,

lustre, splendour, appearance,

resemblance, likeness, to shine,

be bright or luminous, to shine forth,

appear, show one's self, to appear as,

seem, look like, pass for, to be, exist,

to show, exhibit, manifest p.742

light, brightness, splendour &c,

the sun p.750

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

am=quickly, a little, to go, to go to

or towards, to serve or honour, to sound,

to fix, render firm, to be pernicious

or dangerous, to be afflicted or sick p.80

 

bha-i-am>be-am=비치(to shine)-(to go)-(to go)

 

Webster: History and Etymology for beam

Noun

Middle English beem, from Old English bēam tree, beam;

akin to Old High German boum tree

Verb

Middle English bemen, verbal derivative of bem, beem

 

 

 

 

 

 

 

bee abyss  두려워질 (비이   있어

 

 

bee

 

bhi-bhI=to fear, be afraid of, to fear

for, be anxious about, fear, apprehension,

fright, alarm, dread of p.758

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

[bi:]

bhi-i>bi-i=두려워 하는(to fear)-(that)

 

 

abyss

 

a=the accent may be optionally either

on the first or last syllable in certain

compounds formed with a p.4

 

bhi-bhI=to fear, be afraid of, to fear

for, be anxious about, fear, apprehension,

fright, alarm, dread of p.758

 

is-Iz=to own, possess, to belong to,

to dispose of, be valid or powerful,

to be master of, to command, to rule,

reign, to behave like a master, allow,

master, lord, the supreme spirit p.171

 

ish-iS=to seek, search, to cause to move

quickly, let fly, throw, cast, swing, to send

out or off, stream out, pour out, discharge,

to deliver (a speech), announce, proclaim,

to impel, incite, animate, promote, to

endeavour to obtain, strive, seek for, to

endeavour to make favourable, to desire,

wish, long for, request, to wish or be about

to do anything, intend, to strive to obtain

anything from any one, intend, to expect or

ask anything from any one, to assent, be

favourable, concede, to choose, to

acknowledge, maintain, regard, think, to be

wanted, to be asked or requested, to be

prescribed or ordered, to be approved or

acknowledged, to be accepted or regarded

as, to be worth, to be wanted as a

desideratum, to probe p.168-169

 

[ǝbís]

a-bhi-is>abis=(!)-두려워하는 것이(to fear)-강하다(to be powerful)

 

Webster: Origin and Etymology of abyss

Middle English abissus, from Late Latin abyssus, from Greek abyssos, from abyssos, adjective, bottomless, from a- + byssos depth; perhaps akin to Greek bathys deepFirst Known Use: 14th century

 

 

 

 

 

book 

 

 

book

 

bukk=to bark, yelp, sound, talk p.733

우리말은 (머리를바가지를북북 긁다( 치다)

 

 

 

 

 

 

carve 까다 까부수다 깨다 깨지다

 

 

carve

 

kha=a cavity, hollow, cave, cavern, aperture p.334

 

av=to drive, impel, animate (as a caror horse), to promote, favour, 

(chieflyVed.) to satisfy, refresh, to offer (as a hymn to the gods), 

to lead or bring to, (said of the gods) to be pleased with, like, 

accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns), 

(chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect,

govern, to consume, devour p.96

 

arv=to hurt, kill p.93

 

미국식 [kɑ:rv]

kha-arv>ka-arv=틈이 나게(apture)-해치다(to hurt)

 

영국식 [kɑ:v]

kha-av>ka-av=틈이(apture)-나게 하다(to lead, bring to, drive)

 

우리말의 깨다, 까다, 까부수다, 깨트리다, 까삐리, 깨지다 등 

(kha=apture, hollow)와 같은 음소를 가지고 있다!

 

cavity, cave, carve, camera 등도 우리말과 같은 음소인 

(kha=apture, hole, hollow)를 가지고 있다

 

 

 

 

 

 

chairman ( 하고(으키구 

 

 

chata-chaTA=a mass, lump, assemblage,

number, a collection of rays, lustre p.404

 

caya=collecting, a heap, pile,

collection, multitude, assemblage

p.394

 

ir=to go p.168

 

ir-Ir=to go, move, rise, arise from,

to go away, retire, to agitate, elevate,

raise (one's voice), to agitate, throw,

cast, to excite, to cause to rise,

to bring to life, to raise one's voice,

utter, pronounce, proclaim, cite,

to raise one's self p.170

 

man=to think, believe, imagine,

suppose, conjecture, to think

one's self or be thought to be,

appear as, pass for, to reflect

upon, consider, examine,

investigate, to call in question,

doubt p.777

 

cha-ir-man=무리를(assemblage)-일으키기를(to rise)-두루 생각한다(to consider)

 

Webster: First Known Use of chairman, 1592

 

우리말은 차게 하고 일으키는구만!

 

 

 

 

 

chicken ((우기)

 

 

ki=ci p.282

 

ci=to arrange in order, heap up, pile up,

construct, to collect, gather together,  

accumulate, acquire for one's self,

to search through (for collecting),

to increase, thrive, to wish to accumulate or

collect, to observe, perceive, to seek for,

investigate, search through, make inquiries,

to detest, hate, to revenge, punish,

take vengeance on  p.394

 

ka=the sun, fire, splendour, light,

air, the body, time, wealth, a king,

happiness, joy, pleasure, water,

the head, hair, a head of hair p.240

 

in=inv p.165

 

inv=to advance upon, press upon,

drive, to infuse strength, invigorate,

gladden, to use force, force, to drive

away, to keep back, remove, to have

in one's power, take possession of,

pervade, to be lord or master of

anything, have the disposal of p.167

 

[ˈtʃɪkɪn]

ci-ki-in>ci-kin=모아서(to collect)-키우기를(to thrive)-행하다(to drive)

 

우리말은 ((우기)

 

 

History and Etymology for chicken Noun

Middle English chiken, from Old English cicen young chicken;

akin to Old English cocc cock

 

chiken

 

ci-ka-in= 자라게하여(to thrive)-부로(wealth)-간다(to drive)

 

 

 

 

 

dam 담다 담벼락 담장

 

dam=to be tamed or tranquillised, to tame,

subdue, conquer, overpower, a house p.469

 

dam-물을 가둬놓고 마음대로 조절한다.

 

담을 치고  땅에 집을 짓는다

그릇에 담아담다-지배한다 마음대로   있다

 

우리말은 담다담벼락담장

 

 

 

 

 

dilemma  ()  

 

 

di-dI=to decay, perish, ruin p.480

 

la-lA=to take, receive, obtain,

to undertake, begin, to give  p.899

 

im=interjection p.167

im-Im=a particle of affirmation and
restriction, Im has also the sense now,
and is by p.170

 

ma-mA=to sound, bellow, roar,

bleat p.804

 

ma-mA=to measure, mete out,

mark off, to prepare, arrange,

fashion, form, build, make,

to show, display, exhibit p.804

 

[dɪˈlemə;daɪ-]

di-la-im-ma=멸망하기를(to perish)-얻는다고(to obtain)-(!)-고함치다(to roar)

di-la-i-im-ma=멸망하기를(to perish)-얻는(to obtain)-다라고(to go)-(!)-고함치다(to roar)

 

Webster: History and Etymology for dilemma

Late Latin, from Late Greek dilēmmat-, dilēmma, probably back-formation from Greek dilēmmatos involving two assumptions, from di- + lēmmat-, lēmma assumption

 

 

 

 

 

diminish 디지게 미세(微細)하게 하는게 있어

 

 

diminish

 

di-dI=to decay, perish, ruin p.480

 

mi-mI=to lessen, diminish, destroy,

to transgress, violate, frustrate,

change, alter, to go, move p.818

 

ni-nI=to lead, guide, conduct, direct,

govern, to lead &c towards or to, to

lead &c towards or to, to lead or keep

away, exclude from, to carry off for

one's self(as a victor, owner &c),

to bring into any state or condition,

to trace, track, find out, ascertain,

settle , decide, to wish to lead or bring

or carry to or into, leading, guiding,

a leader or guide p.565

 

ish-iS=to seek, search, to cause to

move quickly, let fly, throw, cast,

swing, to send out or off, stream out,

pour out, discharge, to deliver (a speech),

announce, proclaim, to impel, incite,

animate, promote, to endeavour to obtain,

strive, seek for, to endeavour to make

favourable, to desire, wish, long for,

request, to wish or be about to do

anything, intend, to strive to obtain

anything from any one, intend, to expect

or ask anything from any one, to assent,

be favourable, concede, to choose,

to acknowledge, maintain, regard, think,

to be wanted, to be asked or requested,

to be prescribed or ordered, to be approved

or acknowledged, to be accepted or

regarded as, to be worth, to be wanted

as a desideratum, to probe p.168-169

 

[dɪ|mɪnɪʃ]

di-mi-ni-ish>di-mi-nish=파괴하여(to ruin)-줄어들게(to diminish)-이끄는 것을(to lead)-추구하다(to seek)

 

우리말은 디지게 미세(微細)하는 것이 있어!

 

 

 

 

 

discard 디(지는게) 있(어) 까(버려서) 아리다 

 

 

di-dI=to decay, perish, ruin p.480

 

is-Iz=to own, possess, to belong to,

to dispose of, be valid or powerful,

to be master of, to command, to rule,

reign, to behave like a master, allow,

master, lord, the supreme spirit p.171

 

kha=the sun, a cavity, hollow, cave,

cavern, aperture, an aperture of the

human body, the hole made by an arrow,

wound p.334

 

ard=to move, be moved, be scattered(as dust),

to dissolve, to torment, hurt, kill, to ask,

beg for, to kill, to make agitated, stir up,

shake vehemently, to do harm, torment,

distress, to strike, hurt, kill, destroy p.91

 

동사 [dɪsˈkɑːd;-ˈkɑːrd]

 

di-is-kha-ard>di-is-ka-ard=파괴하기를(to destroy)-획득하고(to possess)-틈을 만들게(aperture)-해치다(to hurt)

 

Time Traveler for discard

The first known use of discard was circa 1586

 

 

 

 

 

 

divine 디비다

 

 

divine

   

divya=to long for heaven, divine,

heavenly, celestial, supernatural,

wonderful, magical, charming,

beautiful, agreeable p.479

   

div=ask, beg p.478

 

ya-yA=to go, proceed, move, walk,

set out, march, advance, travel, journey,

to go away, withdraw, retire, to go

towards or against, go or come to,

enter, approach, arrive at, reach p.849

 

우리 말은 디비다

 

 

디비다

 

div=to ask, beg, to go, throw, cast,

spread p.478

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

바라는 것을 요구한다찾기를 빈다찾으면서 늘어 놓는다

 

divyha=to long for heaven, divine, heavenly,

celestial, supernatural, wonderful, magical,

charming, beautiful, agreeable p.479

영어 divine의 어원

div의 뜻중에서 ask, beg, to wish for 사용되었다!

디브는 여러가지의 의미가 있다!

div=to cause to lament, to pain, vex, to ask,

beg, to go, to suffer pain, play, gamble,

to cast, throw, to have free scope, spread,

increase, to shine, be bright, to praise, rejoice,

be drunk or mad, to sleep, to wish for, day, daily,

every day, day by day, by day or in the course

of days, a long time, brightness, sheen,

glow, fire p.478

 

 

 

 

 

 

dizzy 디지다

 

 

dizzy

 

di-dI=to decay, perish, ruin p.480

 

ji=to win or acquire (by conquest or in

gambling), conquer (in battle), vanquish

(in a game or lawsuit), defeat, excel,

surpass, to conquer (the passions),

overcome or remove (any desire or

difficulties or diseases), to expel from,

to be victorious, gain the upper hand,

to cause to win, to be made to conquer,

to wish to win or obtain or conquer or

excel, conquering p.420

 

[|dɪzi]

di-ji=쇠약하게 하는(to decay) 것을-얻다(to acquire), 쇠약하여(to decay)-폐배하다(to defeat)

 

우리말은 디지다

 

Webster: Origin and Etymology of dizzy

Middle English disy, from Old English dysig stupid; akin to Old High German tusig stupid,First Known Use: before 12th century

 

disy 

 

si=to bind, tie, fetter, to hurl, cast p.1213

 

si-zI=to lie, lie down, recline, rest,

repose, to remain unused, to lie down

to sleep, fall asleep, sleep, to cause

to lie down, lay down, put, throw,

fix on or in, to cause to lie down,

allow to rest or sleep, to wish to

rest or sleep, to fall out or away,

disappear, vanish p.1077

 

disy>di-si=쇠약해져(to decay)-눞다(to lie down)

 

 

 

 

 

drink 들이키다

 

 

drink

 

dhri=to hold, bear (also bring forth), carry,

maintain, preserve, keep, possess, have,

use, employ, practise, undergo, to preserve

soul or body, continue living, survive, to hold

back, keep down, stop, restrain, suppress,

resist,  to place or fix in, bestow or confer

on,  to destine for, to present to, to direct

or turn (attention , mind , &c ) towards,

fix or resolve upon, to be ready or

prepared for, to owe anything (acc.) to

(dat. or gen.), to prolong (in pronunciation),

to quote, cite, to conceive, be pregnant,

to inflict punishment on, to let the hair

or beard grow, to draw the reins tight,

to fulfil a duty, to observe or keep a vow,

to practise self-control, to perform penance,

to bear on the head, honour highly,

to hold in a balance, weigh, measure,

to bear in mind, recollect, remember,

to hold to an agreement, cause to make

a compact, to be borne &c, so be firm,

keep steady, continue living, exist, remain,

to begin, resolve upon, undertake,

to wish to keep up or preserve,

to hold fast, bear firmly, fasten  p.519

 

inkh-iGkh=to go, move p.164

to move backwards and forwards,

move up and down, swing p.170

 

dhri-inkh>dri-ink=drink=붙잡은 것을(to hold)-이동하다(to move)

 

우리말은 들이키다

 

 

 

 

 

 

dung  뒷간

 

 

dung

 

dhu-dhU=to shake off, remove, liberate

one's self from, so shake or move

violently, to shake off or down p.517

 

du=to go, to be burnt, to be consumed

with internal heat or sorrow, to burn,

consume with fire, cause internal heat,

pain, or sorrow, afflict, distress p.482-483

 

da-dA=to permit, allow, to place, put,

apply, to add, to offer, perform,

to carry, hold, keep, preserve  p.473

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

ang-aGg=to go, to mark  p.7

 

ing-iGg=to go, go to or towards,

to move, agitate, shake p.164

 

[dʌŋ]

da-ng=실행하러(to perform) 가다(to go)

 

dhu-ng>du-ng=제거하러(to remove) 가다(to go)  

 

우리 말은 뒤뒷간

 

 

 

dhu-dhU=to shake off, remove, liberate one's

self from, so shake or move violently, to shake

off or down p.517

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

dhu-i=뒤는 용변을 버린다를 의미한다!

뒷간두엄뒤가 구리다

 

 

 

 

 

 

End  아니인다

 

a=Lat. in, Goth. and Germ.

un , Eng. inor un, and having a negative

or privativeor contrary sense p.1

 

ind=to be powerful, to see p.165

 

[end]

a-ind=end=(not) 본다(to see),

아니 본다 본다!