금강경 1장 인공지능 ChatGPT에 의한 해석
금강경 1장 인공지능 ChatGPT에 의한 해석
ChatGPT 주소
https://chat.openai.com/chat
금강경 1장 범어 원문
evam maya srutam ekasmin samayai bhagavan sravastiam viharati sma, jetavanai anatha-pindadasya aramai mahata bhiksu-samghaina sarddham. ardha-trayodasabhir bhiksu-sataih sambahulais ca bohdisattvair mahasattvaih. atha khalu bhagvan purva ahna kala samayai nivasya patra civaram adaya sravastim maha nagarim pindaya praviksat. atha khalu bhagavan sravatim mahanagarim pindaya caritva, krtabhaktakrtyah. pascad bhakta-pinda-pata-pratikrantah. patra-civaram pratisamya, padau praksalya, nyasidat. prajnapta eva asanai paryankam abhujya, rjum kayam prani dhaya pratimukhim smrtim upa sthapya. atha khalu sambahulah bhiksavah, ya ina bhagavams, ta ina upa samkraman. upasamkramya, bhagavath padau siro bhir abhivandya, bhagavantam tris pra daksini krtya ekantai nyasidan.
ChatGPT의 영어 번역
"Thus, during one occasion, the Blessed One was staying in the city of Shravasti, at the great monastery of Anathapindika in the company of a large community of monks, including 1,300 monks and numerous bodhisattvas, great beings. Then, at early dawn, the Blessed One dressed, took his bowl and entered Shravasti for alms. Having walked in Shravasti for alms and returned, he took his meal. After finishing his meal and cleaning his bowl and robe, he set his cushion and, sitting with legs crossed and back straight, established mindfulness in front of him. Then, many monks approached the Blessed One and paid homage to him, circumambulated him with their heads bowed and, standing to one side, they sat down."
구글번역의 한국어 번역
한 번은 세존께서 1,300명의 비구와 수많은 보살, 위대한 존재들을 포함하는 많은 비구들의 무리와 함께 슈라바스티 성 아나타삔디카 대승원에 머물고 계셨다. 세존께서는 옷을 차려입고 발우를 가지고 성문에 들어가 탁발하고 성문에 발을 올려 탁발하고 돌아와 식사를 하고 식사를 마치고 발우와 옷을 깨끗이 닦은 다음 방석을 놓고 가부좌를 하고 앉으셨다. 등을 곧게 펴고 그 앞에서 마음챙김을 확립하자, 많은 비구들이 세존께 다가가 절하고 고개를 숙인 채 두루 다니다가 한쪽에 서서 앉았다."