금강경 29장 인공지능 Copilot에 의한 해석
Copilot 주소
https://copilot.microsoft.com/chats/6AwnmergAGywsufXFSW1G
Microsoft Copilot: AI 도우미
Microsoft Copilot은 정보를 제공하고, 생절하고, 영감을 주는 도우미입니다. 조언, 피드백 및 간단한 답변을 얻으세요. 지금 Copilot을 사용해 보세요.
copilot.microsoft.com

금강경 29장 범어 원문
Api tu khalu punah Subhutia, yah kascid evam vadait: Tathagatah gacchati va agacchati va, tisthati va nisidati va, sayyam va kalpayati, na me Subhutia, sah bhasitasya artham ajanati. Tat kasya hetoh? Tathagata iti Subhutia ucyate, na kvacid-gatah. Na ku tascid agatah. Tena ucyate Tathagatah arhan samyak sambuddha iti.
Copilot의 영어 번역
"Furthermore, Subhuti, if someone were to say that the Tathagata comes or goes, sits or lies down, they would not understand the meaning of my teaching. Why is that? Because 'Tathagata' means one who does not come from anywhere nor goes anywhere. Therefore, he is called the Tathagata, the Arhat, the Fully Enlightened One."
Copilot의 한글 번역
"다시 말하거니와, 수보리여, 만약 어떤 사람이 말하기를 '여래가 가거나 오거나 서거나 앉거나 눕는다'고 한다면, 그는 나의 가르침의 의미를 이해하지 못한 것이다. 왜냐하면, '여래'란 어디로부터 온 것도 아니고 어디로 가는 것도 아니기 때문이다. 그러므로 '여래'라고 불리는 것이다."
'불교 용어, 불교 관련 > 금강경 인공지능 Copilot에 의한 해석' 카테고리의 다른 글
금강경 31장 인공지능 Copilot에 의한 해석 (0) | 2025.02.17 |
---|---|
금강경 30장 인공지능 Copilot에 의한 해석 (0) | 2025.02.17 |
금강경 28장 인공지능 Copilot에 의한 해석 (0) | 2025.02.17 |
금강경 27장 인공지능 Copilot에 의한 해석 (0) | 2025.02.17 |
금강경 26장 인공지능 Copilot에 의한 해석 (0) | 2025.02.17 |