부 - 삐
부끄럽다
bhu-bhU=to become, be, arise, come
into being, exist, be found, live, stay,
abide, happen, occur, to thrive or
prosper in, turn out well, succeed,
to be on the side of, assist, to serve
for, to be occupied with or engaged in,
devote one's self to, to thrive or prosper
in, devote one's self to, to fall, get into,
attain to, obtain, to cause to be or
become, call into existence or life,
originate, produce, cause, create,
to cherish, foster, animate, enliven,
refresh, encourage, promote, further p.760
ukh=to go, move p.172
bukk=to bark, yelp, sound, talk p.733
ruh=to ascend, mount, climb, to reach
to, attain (a desire), to rise, spring up,
grow, develop, increase, prosper, thrive,
to grow together or over, cicatrize, heal
(as a wound), to cause to ascend, raise
up, elevate, to cause to grow, increase,
rising, growth, sprout, shoot p.885
ru=to roar, bellow, howl, yelp, cry
aloud, to make any noise or sound,
sing (as birds), hum (as bees), to
praise, to cause to bellow or roar,
cause an uproar, to bellow or roar
&c loudly, scream aloud, vociferate,
sound, noise, fear, alarm, war, battle,
to break or dash to pieces, to break,
shatter, cutting, dividing p.881
ubh=to hurt, kill, to cover over, fill
with, to bind, compress, confine,
contain, include p.216
rup=to suffer violent or racking pain
(in the abdomen), to violate, confound,
disturb, to cause acute or violent pain,
to break off, the earth p.884
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
bhu-ukh-ruh-ubh-dha>bhu-uk-ru-ub-dha=bhuk-rub-dha=발생하여(to happen) 가는 것이(to go) 증진되어(to elevate) 다치게(to hurt) 한다(to make)
bhu-ukh-ru-ubh-dha>bhu-uk-ru-ub-dha=bhuk-rub-dha=발생하여(to happen) 가는 것이(to go) 두렵고(to fear) 다치게(to hurt) 한다(to make)
bhu-ukh-rup-dha>bhu-uk-rup-dha=발생하여(to happen) 가는 것이(to go) 혼란스럽게(to disturb) 한다(to make)
bukk-ruh-ubh-dha>buk-rub-dha=소리를 내고(to sound) 증진되어(to elevate) 다치게(to hurt) 한다(to make)
bukk-ru-ubh-dha>buk-rub-dha=소리를 내고(to sound) 두렵고(to fear) 다치게(to hurt) 한다(to make)
bukk-rup-dha>buk-rup-dha=소리를 내고(to sound) 혼란스럽게(to disturb) 한다(to make)
부대끼다
bhu-bhU=to become, be, arise, come
into being, exist, be found, live, stay,
abide, happen, occur, to thrive or
prosper in, turn out well, succeed,
to be on the side of, assist, to serve
for, to be occupied with or engaged in,
devote one's self to, to thrive or prosper
in, devote one's self to, to fall, get into,
attain to, obtain, to cause to be or
become, call into existence or life,
originate, produce, cause, create,
to cherish, foster, animate, enliven,
refresh, encourage, promote, further p.760
da-dA=to permit, allow, to place, put,
apply, to add, to offer, perform,
to carry, hold, keep, preserve p.473
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
ki=ci p.282
ci=to arrange in order, heap up, pile up,
construct, to collect, gather together,
accumulate, acquire for one's self,
to search through (for collecting),
to increase, thrive, to wish to accumulate or
collect, to observe, perceive, to seek for,
investigate, search through, make inquiries,
to detest, hate, to revenge, punish,
take vengeance on p.394
bhu-da-i-ki-dha=일어난 것을(to happen) 수행하러(to perform) 가기가(to go) 몹시 싫게(to detest) 되다(to make)
“부대끼다=[동사] 1. 사람이나 일에 시달려 크게 괴로움을 겪다. 2. 여러 사람과 만나거나 본의 아니게 여러 사람을 접촉하다. 3. 다른 것에 맞닿거나 자꾸 부딪치며 충돌하다.“(네이버국어사전)
부드럽다
bud=to perceive, learn p.733
bud-buD=to cover, conceal, to emit,
discharge p.733
budh=to wake, wake up, be awake,
to recover consciousness (after a swoon),
to observe, heed, attend to, to perceive,
notice, learn, understand, become or be
aware of or acquainted with, to know to be,
recognize as, to deem, consider or regard as,
to wish to observe, desire to become acquainted
with p.733
lubh=to be perplexed or disturbed,
become disordered, go astray,
to desire greatly or eagerly, long for,
be interested in, to entice, allure,
to confound, bewilder, perplex, derange,
to cause to desire or long for, excite lust,
allure, entice, attract, to efface,
to have a vehement desire for p.904
lup=to break, violate, hurt, injure, spoil,
to seize, fall or pounce upon, to rob,
plunder, steal, to cheat, to take away,
suppress, waste, cause to disappear,
to elide, erase, omit (a letter , word &c ),
to disturb, bewilder, perplex, confound p.904
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
bud-lub-dha=(부드러운 싹이나 꽃봉오리가) 나오는 것을 느끼다 라고 해석했다!
부르르 떨다
bhur=to move rapidly or convulsively,
stir, palpitate, quiver, struggle (in
swimming), to flicker (as fire) p.760
tul=to lift up, raise, to determine the
weight of anything by lifting it up,
weigh, compare by weighing and
examining, ponder, examine with
distrust, to make equal in weight,
equal, compare, to counterbalance,
outweigh, match, possess in the same
degree, resemble, reach p.451
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause, effect,
perform, execute p.513
bhur-tyl-dha=떠는 것을(to quiver) 일으키게 되다(to make to raise)
부리다
bhri-bhR=to bear, carry, convey, hold, to lift up,
raise, to exert , employ, to bear repeatedly or
continually, carry hither and thither, to hire, pay
p.764
dha-dhA=to make, produce, generate, create,
cause, effect, perform, execute p.513
bhri-dha=to perform to carry or hire or pay
범어는 브리
부렸다
bhrita-bhRta=borne, carried, gained, acquired,
hired, paid (as a servant) p.764
범어는 브리따
부리다는 짐을 운반하거나 고용하는 것을 말한다 라고 해설되어 있다!
놀랍지 않은가! 한국인들은 지금도 짐을 부리다, 일꾼을 부리다 등으로 음이 약간 변형된 동일한 말을 쓰고 있다! 어원대로라면 브리다, 브리따이다!
부르다
vrud-vruD=to cover, to heap,
to sink p.1043
"부르다=1. 먹은 것이 많아 속이 꽉 찬 느낌이 들다. 2. 불룩하게 부풀어 있다."(네이버국어사전)
"부르다=1. 불리다의 옛말. 2. 퍼뜨리다. 펼치다."(네이버국어사전)
범어는 브르다, 쌓아올리다, 축적하다, 감싸다, 가라앉다 등의 뜻이다.
배 부르다는 배속에 쌓여있다는 뜻이다.
부리부리하다
bhuri-bhUri=much, many, abundant,
frequent, numerous, great, important,
strong, mighty p.764
부리키다
bhuri-bhUri=much, many, abundant,
frequent, numerous, great, important,
strong, mighty, gold, reason, intellect p.764
bhuri-bhUrI=much, abundantly, greatly,
often, frequently p.764
ki=ci p.282
ci=to arrange in order, heap up, pile
up, construct, to collect, gather together,
accumulate, acquire for one's self, to
search through (for collecting), to increase,
thrive, to wish to accumulate or collect,
to observe, perceive, to seek for,
investigate, search through, make inquiries,
to detest, hate, to revenge, punish,
take vengeance on p.394
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute
p.513
bhuri-ki-dha=아주(much) 혼내주다(to perform to punish), 아주(great) 싫어하다(to hate)
“부리키다=[동사] [방언] ‘부르트다’의 방언(경남)”
"부르트다=[동사] 1. 살가죽이 들뜨고 그 속에 물이 괴다. 2. 살가죽이 겉으로 두둑하게 되고 터지다. 3. 물것에 물려 살이 도톨도톨하게 부어오르다."(네이버국어사전)
부셔뜨리다
push-puS=to divide, distribute, to thrive,
flourish, prosper, to cause to thrive or
prosper, nourish, foster, augment,
increase, further, promote, fulfil(a wish), develop, unfold, display, gain, obtain,
enjoy p.638
stri-stR=to spread, spread out or
about, strew, scatter, a star (as the
"light-strewer" or [pl.] the "scattered
ones") p.1260
strih-stRh=to injure, do harm p.1260
trih-tRh=to crush, bruise p.454
dha-dhA=to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute p.513
push-stri-dha>pu-stri-dha
push-strih-dha>pu-stri-dha
push-trih-dha>pus-tri-dha
뿌쉬는 자르다, 분배하다
스뜨리는 흩어지게 하다, 흩어지게 하다
트리는 눌러부수다, 상처나다
다는 행하다 라는 뜻이다!
부셔뜨리다=부셔뜨리다 부서뜨리다. (동사) 단단한 물체를 깨어서 여러 조각이 나게 하다, 짜서 만든 물건 따위를 제대로 쓸 수 없게 헐어지거나 깨어지게 하다, 희망이나 기대 따위를 무너지게 하다(네이버국어사전)
부셔버리다
push-puS=to divide, distribute, to thrive,
flourish, prosper, to cause to thrive or
prosper, nourish, foster, augment,
increase, further, promote, fulfil(a wish),
develop, unfold, display, gain, obtain,
enjoy p.638
yu=to unite, attach, harness, yoke, bind,
fasten, to push on towards, to wish to
unite or hold fast, to confer or bestow
upon, procure, to worship, honour p.853
vrit-vRt=to move or go on, get along,
advance, proceed, take place, occur,
be performed, come off p.1007
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
push-yu-vri-dha=나누는 것을 계속 행한다!
현재 우리 말의 가장 큰 문제가 어원을 모르고 표준말을 제정한 것이 확실하다. 뿌셔브리다-뿌슈브리다가 어원인데도 부셔버리다로 표준말을 정한 것이다. 어원과 다르게 발음하면 전혀 다른 뜻이 되어버리기 때문에 하루 빨리 어원과 동일하게 바로 잡았으면 한다!
부시다
push-puS=to divide, distribute, to thrive,
flourish, prosper, to cause to thrive or
prosper, nourish, foster, augment,
increase, further, promote, fulfil(a wish),
develop, unfold, display, gain, obtain,
enjoy p.638
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
dA=to place, put, apply, to add,
to offer, perform, to carry, hold,
keep, preserve p.473
dha=dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause, effect,
perform, execute p.513
영어 push의 어원, 영어 push는 자신의 반대방향으로 움직여 간다는 뜻이고, 어원은 나누고, 분배하고, 증가하고, 증진하고, 성취하고, 발전하고, 보여주고, 얻는다를 뜻한다!
push=to use force to move (someone
or something) forward or away from
you, to go forward while using your
hands, arms etc., to forcefully move
people or things that are blocking you,
to force or try to force or persuade
(someone) to do something(Webster)
나누고 분배한다, 즉 손을 내밀어서 주는 뜻으로 해석했다!
뿌시다도 표준말을 부시다로 정한 것이다! 말이 안되는 말을 표준말로 정한 것이라 하루 빨리 바로 잡았으면 한다!
부쩍
bhu-bhU=to become, be, arise, come
into being, exist, be found, live, stay,
abide, happen, occur, to thrive or
prosper in, turn out well, succeed,
to be on the side of, assist, to serve
for, to be occupied with or engaged in,
devote one's self to, to thrive or prosper
in, devote one's self to, to fall, get into,
attain to, obtain, to cause to be or
become, call into existence or life,
originate, produce, cause, create,
to cherish, foster, animate, enliven,
refresh, encourage, promote, further p.760
cyu=to move to and fro, shake about,
to stir, move from one's place, go away,
retire from, turn off, to deviate from,
abandon, to come forth from, come out of,
drop from, trickle, stream forth from,
to fall down, fall, slide from, to fall from
any divine existence (so as to be re-born
as a man), to die, to fall from, be deprived of,
lose, to fall away, fade away, disappear,
vanish, perish, to fail, to sink down, sink,
to decrease, to bring about, create,
make, to cause to go away, make forget,
to cause to move, shake, agitate,
to be moved or shaken, to loosen,
to remove from a place, drive away from,
to cause (rain, v/RSTim) to fall,
to deprive any one of, to shake p.403
ukh=to go, move p.172
bhu-cyu-ukh>bhu-cyuk=조장하여(to further) 동요시키다(to go to agitate)
범어 음소 조합은 부쪅!
“부쩍=[부사] 1.외곬으로 빡빡하게 우기는 모양. 2.어떤 사물이나 현상의 상태, 빈도, 양 따위가 매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양. 3.매우 가까이 달라붙는 모양.”(네이버국어사전)
부엌
bhu-bhU=to become, be, arise, come
into being, exist, be found, live, stay,
abide, happen, occur, to thrive or
prosper in, turn out well, succeed,
to be on the side of, assist, to serve
for, to be occupied with or engaged in,
devote one's self to, to thrive or prosper
in, devote one's self to, to fall, get into,
attain to, obtain, to cause to be or
become, call into existence or life,
originate, produce, cause, create,
to cherish, foster, animate, enliven,
refresh, encourage, promote, further p.760
ukh=to go, move p.172
bhu-ukh=생산되어지다(to go to produce), 얻어지다(to go to obtain)
부티나다
bhuti-bhUti=existence, being, wellbeing,
thriving, prosperity, might, power, wealth,
fortune, Welfare personified, superhuman
power (as attainable by the practice of
austerity and magical rites) p.762
radh-rAdh=to succeed (said of things),
be accomplished or finished, to succeed
(said of persons) , be successful with,
thrive, prosper, to accomplish, perform,
achieve, make ready, prepare, carry out
p.876
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
bhuti-radh-dha=재산을 증식되게 하다, 재물을 성취하다 라고 해석했다!
부풀다 부풀리다
bhu-bhU=to become, be, arise,
come into being, exist, be found,
live, stay, abide, happen, occur,
to thrive or prosper in, turn out well,
succeed, to fall, or get into, attain to,
obtain p.760
pula=extended, wide, size, extent p.638
pul=to be great or large or high,
to be piled or heaped up p.638
pur=in abundance, abundantly,
to precede, go before, lead,
a rampart, wall, stronghold,
fortress, castle, city, town p.634-635
li-lI=to adhere, obtain, to melt, liquefy,
dissolve, to cling or press closely,
stick or adhere to, to lie, recline,
alight or settle on, hide or cower
down in, disappear, vanish, to deceive,
to obtain honour, to humble p.903
ri-Ri=to go, move, rise, tend upwards,
to go towards, meet with, fall upon or
into, reach, obtain, to move, excite,
erect, raise, to move or go towards
with speed or zeal p.223
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute
p.513
bhu-pul-(ri)li-dha=번성하여 넓게 퍼진 것을 얻기를 행하다, 번성하여 많아진 것을, 쌓인 것을 얻기를 행하다
bhu-pul-dha=번성하여 넓어지다, 번성하여 많아지다, 쌓이다
불
bhu-bhU=to be on the side of, assist,
to serve for, tend or conduce to,
to thrive or prosper in, turn out
well, succeed, to be of consequence
or useful, to fall, or get into, attain to,
obtain, to cherish, foster, animate,
enliven, refresh, encourage, promote,
further, to want to have, care for,
strive after, esteem, honour p.760
ul=to burn p.218
bhu-ul=불은 유용하게 쓰기 위해 불타다 라고 해석했다!
부의 단어가 어려가지 뜻이 있으니 독자들의 더 좋은 해석 부탁드린다!
불을 옥스포드 범어사전에서 찾아보면
sushira-suSira=fire p.1238tara=fire p.438piyu-pIyu=fire p.630suci-zuci=fire p.1081sadhi=fire p.1140sarala=fire p.1182himari-himAri=fire p.1299
(불구멍)쑤씨라, 타라, (불)피유, 숯이, (불이)싸지, (불)살라라, 히마리 등, 우리가 현재 사용하는 단어들이 쏟아졌다!
불끈
bhu-bhU=to be on the side of, assist,
to serve for, tend or conduce to,
to thrive or prosper in, turn out
well, succeed, to be of consequence
or useful, to fall, or get into, attain to,
obtain, to cherish, foster, animate,
enliven, refresh, encourage, promote,
further, to want to have, care for,
strive after, esteem, honour p.760
ul=to burn p.218
kun-kuN=to sound, to support or
aid, to be in pain, to converse with,
address, invite p.289
"불끈=1. 물체 따위가 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양. 2. 흥분하여 성을 월컥 내는 모양. 3. 주먹에 힘을 주어 꽉 쥐는 모양."(네이버국어사전)
bhu-ul-kun=되살리기 위하여 불타는 것을 도우다 라고 해석했다!
뿔끈
pul=to be great or large or high,
to be piled or heaped up p.638
pur=in abundance, abundantly, to precede,
go before, lead, a rampart, wall, stronghold,
fortress, castle, city, town p.634-635
kun-kuN=to sound, to support or
aid, to be in pain, to converse with,
address, invite p.289
pul-kun=많이 되게 하기 위하여 도우다
pur-kun=크게 도우다 라고 해석했다!
불 붙이다
put-puT=to clasp, fold, envelop in,
to rub together with, to grind, pound,
to be in contact with, to speak or to
shine, to be small p.631
indh=to kindle, light, set on fire, kindling,
lighting, to be lighted, to blaze, flame
p.167
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
bhu-ul-put-indh-dha=붙인다는 접촉하여 불꽃이 일게 한다 라고 해석했다! 인드에 불꽃이 일다는 뜻이 포함되어 있다!
불리다
plu=to float, swim, to bathe, to cause to float or
swim, bathe, wash, inundate, submerge p.715
dha=dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
pluta=floated, floating or swimming in, bathed,
overflowed, submerged, covered or filled with
p.715
범어는 쁠루다
불다
bul=to cause to sink, submerge, to sink,
dive, plunge into and emerge again p.735
때가 불다, 때를 불리다
불다
pula=extended, wide, size, extent p.638
pul=to be great or large or high,
to be piled or heaped up p.638
pur=in abundance, abundantly, to precede,
go before, lead, a rampart, wall, stronghold,
fortress, castle, city, town p.634-635
purna-pUrNa=filled, full, filled with or
full of, abundant, rich, fulfilled, finished,
accomplished, ended, past p.642
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
pul-dha=to cause to be extended or wide
to cause to be heaped up
pur-dha=to cause to be filled with
불어나다
pur=in abundance, abundantly, to precede,
go before, lead, a rampart, wall, stronghold,
fortress, castle, city, town p.634-635
purna-pUrNa=filled, full, filled with or
full of, abundant, rich, fulfilled, finished,
accomplished, ended, past p.642
na=not, no, like, as, as it were, vacant,
empty, band, fetter p.523
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
pur-na-dha=to cause as in abundance
purna-dha=to cause to be full of
불타 佛陀
buddha=awakened, awake, expanded, blown,
conscious, intelligent, clever, wise, learnt,
known, understood, a wise or learned
man, sage, (with Buddhists)a fully enlightened
man who has achieved perfect knowledge of
the truth and thereby is liberated from all
existence and before his own attainment
of nirvANa reveals the method of obtaining
it , (esp.) the principal buddha of the present
age (born at kapila-vastu about the year 500 B.C.
his father, zuddhodana, of the zAkya tribe or
family, being the rAja of that district, and his
mother, mAyA-devI , being the daughter of
rAja su-prabuddha MWB. 19 &c ; hence he
belonged to the kSatriya caste and his original
name zAkya-muni or zAkya-siMha was really
his family name, while that of gautama was
taken from the race to which his family belonged;
for his other names » ib. 23; he is said to
have died when he was 80 years of age,
prob. about 420 B.C.ib. 49 n. 1; he was preceded
by 3 mythical buddhas of the present kalpa, or
by 24, reckoning previous kalpa, or according
to others by 6 principal buddhas ib. 136; sometimes
he is regarded as the 9th incarnation of
viSNu Hariv. Ka1v. Var. &c ), knowledge p.733
불피유
bhu-bhU=to be on the side of, assist,
to serve for, tend or conduce to,
to thrive or prosper in, turn out
well, succeed, to be of consequence
or useful, to fall, or get into, attain to,
obtain, to cherish, foster, animate,
enliven, refresh, encourage, promote,
further, to want to have, care for,
strive after, esteem, honour p.760
ul=to burn p.218
piyu-pIyu=fire p.630
bhu-ul-piyu
가지기를 원하는 타는 불이라 해석했다!
붓다
bus=to discharge, pour forth, emit,
to divide, distribute p.735
"붓다=액체나 가루 따위를 다른 곳에 담다."(네이버어학사전)
붓다
bhus-bhUS=to strive after, use efforts for,
be intent upon, to seek to procure, to adorn,
embellish, attire p.764
"붓다=불입금, 이자, 곗돈 따위를 일정한 기간마다 내다."(네이버어학사전)
붓다는 노력하다, 추구하다를 뜻한다. 돈을 붓다, 예금 붓다.
붙이다
put-puT=to clasp, fold, envelop in,
to rub together with, to grind, pound,
to be in contact with, to speak or to
shine, to be small p.631
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
put-i-dha=to perform to go to be
in contact with
붙잡다
put-puT=to clasp, fold, envelop in,
to rub together with, to grind, pound,
to be in contact with, to speak or to
shine, to be small p.631
jabh=to snap at, to crush, destroy,
opening the jaws wide, snapping at,
to know carnally p.412
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
잡다는 잡아챈다, 부순다, 멸망시킨다, 세속적으로 안다라는 뜻이다
put-jabh-dha=to perform to clasp and snap at
뿥잡다는 움켜주고 잡아챈다는 뜻이다
영어 put의 어원
비
vishti-viSTi=rain p.999
vrishti-vRSTi=rain p.1013
vishti에서 vi가 되었으면 비는 rain
vi=apart, asunder, in different directions,
to and fro, about, away, away from,
off p.949
asunder=1:into parts <torn asunder>
2:apart from each other in position
<wide asunder>(Webster)
viya-viyA=to go or pass through, traverse,
cross, drive through (with a car), cut
through (with wheels), destroy, to depart,
turn away p.981
vi는 흩날리는, 흩어지는(asunder, part) 이라는 뜻이고, viya에 ya가 떨어진 말이면 통과하다(to pass through), 관통하다(to traverse) 라는 뜻이다!
vi-vI=to go, approach, to set in motion,
arouse, excite, impel, to further,
promote, lead or bring or help any
one to, to get, procure, to cause to go
or approach, to impregnate, going to,
eager for, desirous or fond of, set in
motion, the act of going, motion,
to go apart or in different directions,
diverge, be diffused or scattered or
distributed or divided or extended,
to be lost, perish, disappear, to go
through, traverse, to pass through
p.1004
vI로 보면 여러 방향으로 가다(to go in different directions), 널리 퍼지다(to be diffused), 흩트러지다(to be scattered)를 의미한다
비늘
vi=apart, asunder, in different directions, to and
fro, about, away, away from, off p.949
nri-nRR=to lead p.568
vi-nr=to lead to be asunder or in the different
directions
asunder=1: into parts <torn asunder>
2: apart from each other in position
<wide asunder>(webster)
비늘은 여러 부분으로 이루어져서 또는 각기 떨어져 있으면서 이끌어간다는 뜻이다!
비다
bhid=to split, cleave, break, cut or
rend asunder, pierce, destroy, to pass
through (as a planet or, comet), to disperse
(darkness), to transgress, violate, (a
compact or alliance), to open, expand,
to loosen, disentangle, dissolve, to disturb,
interrupt, stop, to disclose, betray,
to disunite, set at variance, to distinguish,
discriminate, to be split or broken, burst,
to be opened (as a closed hand , eyes &c),
to overflow (as water), to be loosened,
become loose, to be stopped or interrupted,
to be disclosed or betrayed, to be changed
or altered (in mind), be won over, to be
disunited, to keep aloof from, to be
distinguished, differ from, to cause to split
or break &c, to split, break, shatter,
crush, destroy, to separate, divide, to disunite,
set at variance, perplex, unsettle (in opinion),
seduce, win over, to wish to break through
or disperse or defeat, to cleave repeatedly p.756
breaking, splitting, piercing, destroying p.757
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
bhid-dha=베다(to cut), 베이다(to be cut)
"비다=<베다>의 경상도 사투리 보리베다. (동사) (농업) 보리를 베다. 다 익어 여문 보리를 수확하기 위하여 낫이나 날이 있는 농기계 따위로 끊거나 자르다. cut barley. 비다 베다(날이 있는 연장 따..."(네이버국어사전)
비듬
vid-viD= to call, cry out, curse, swear,
to break, a bit, fragment p.962
um=an interjection of anger, a particle implying
assent, interrogation p.217
vid-um>=vidm=a bit, fragment!
비비다
vivid=to discern, know p.988
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
vivid-dha>vividha=비비다는 "두 물체를 맞대어 문지르다. 어떤 재료에 다른 재료를 넣어 한데 버무리다. 어떤 물건이나 재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다. 사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부하는 행동을 하다. 많은 사람 틈에서 부대끼며 살아가다. 좁은 틈을 헤집거나 비집다. 어려운 상황을 이겨 내기 위하여 억척스럽게 버티다."(네이버국어사전)
비비다의 범어의 뜻은 식별하다, 분간하다, 보고 알다, 알다, 이해하다를 뜻한다!
상대방을 의중을 알기위해 또는 잘 보이기 위하여 손바닥을 부비면서 아첨한다든지, 상황이 어떤지 판단하기 위하여 갖은 시도를 다 해보는 것이 범어의 뜻이다! 그리고 길을 잘 분간하기 위하여 인파를 비비고 나가는 것이다! 우리가 쓰는 말의 뜻은 과정을, 범어는 과정이 나타나는 원인을 나타낸다!
비스므리하다
vismri-vismR=to forget, be unmindful of, to be
forgotten, to cause to forget p.1002
"비수무리=비슷의 경상도 사투리."(네이버국어사전)
비스므리하다는 지금의 경상도 지역에서 쓰는 말이 범어와 같은 뿌리를 가진 말로서 조상대대로 전해진 말을 그대로 쓰고 있고, 그 뜻은 잊다, 망각하게 되다, 잊어버리게 하다 등의 뜻이다. 진짜와 거의 같기 때문에 진짜를 찾는 것을 망각하게 된다는 뜻이다.
비싸지다
bhishaj-bhiSaj=to heal, cure, curing,
healing, sanative, a healer, physician,
a remedy, medicine p.757
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
bhisaj-i-dha
병을 고치러 가다, 치료받으러 가다로 해석 했다. 범어는 비싸지다는 원인을 우리 말은 결과를 뜻한다.
범어는 비샤지다
비싸져
bhishajya-bhiSajya=to heal, cure, possess
healing power, to be physician to any one,
to be a physician or remedy for i.e. to gain
the mastery over anything, sanative, healing,
healthful, healing, cure, remedy p.757
비싸졌다
bhishajyita-bhiSajyita=healed, cured p.757
비우다
vyud=to spring or gush forth,
to sprinkle thoroughly, wet,
drench p.1040
vi-vI=to go apart or in different directions,
diverge, be diffused or scattered or distributed
or divided or extended, to be lost, perish,
disappear, to go through, traverse,
to pass through p.1004
u=and, also, further, as, to call to,
hail, to roar, bellow p.171
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute
p.513
vyud-dha=분출하게 하다
vi-u-dha=더 사라지게, 잃어버리게, 흩어져 버리게 하다 라고 해석했다!
비워
vi-vI=to go apart or in different directions,
diverge, be diffused or scattered or distributed
or divided or extended, to be lost, perish,
disappear, to go through, traverse,
to pass through p.1004
u=and, also, further, as, to call to,
hail, to roar, bellow p.171
vi-u-u=더 사라지다, 잃어버리다, 흩어져 버리다 라고 해석했다!
비워버리다
vyavrit-vyAvRt=to become separated or
singled out from, to become separated
or distinct, be distinguished as or in some
partic. form of, to turn or wind in different
directions, divide (as a road), to be dispersed
(as an army), to be opened, to turn away from,
part with, get rid of, to diverge from, be
inconsistent with, to go away, depart, to
come back, return, to turn round, revolve,
to sink (as the sun), to come to an
understanding or settlement, to come to
an end, cease, perish, disappear, to divide,
separate from, to free from, to turn about
or round, to keep back, avert, to throw
about, strew, to exchange, substitute one
for another, to lay aside (the staff), to
retract (a word), to remove (pain or distress),
to destroy or annul (an enemy or a rule),
to wish or intend to liberate one's self from
or get rid of, distinction, superiority,
pre-eminence over, cessation p.1039
vyavritta=turned away from, freed from,
rid of, split asunder, opened, different from,
averted, distorted, turned back, returned
from, incompatible or inconsistent with,
thoroughly liberated or emancipated (as the
soul), ceased, disappeared , gone, "chosen"
or "fenced", excepted, excluded, praised,
hymned p.1039
vihvR-vihvri=to stagger, stumble,
fall, to cause to fall, overthrow p.1004
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
vihvri-dha=to perform to overthrow
비치다
vici-vIci=going or leading aside or astray,
aberration, deceit, seduction, a wave, ripple
p.1004
vici=a wave, to segregate, select, pick out,
cull, to divide, part, to take away, remove,
disperse, to clear, prepare, to discern,
distinguish, to search through, investigate,
inspect, examine, to look for, long for,
strive after p.958
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
vici-dha=식별하다, 산란시키다 라고 해석했다!
비치다
vicit=to perceive, discern, understand, to be
or become visible, appear, distinguish,
to wish to distinguish, to reflect, consider,
doubt, be uncertain, hesitate p.959
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
vici-dha=to cause to appear or reflect
비치다는 지각되다, 식별되다, 반사되다 등의 뜻이 있다.
비치더라
vicitra=variegated, many-coloured, motley,
brilliant, charming, lovely, beautiful, painted,
coloured p.959
범어는 비치뜨라
빌 공
vir-vIr=to split, break into pieces, tear open,
divide asunder, to be powerful or valiant,
display heroism, to overpower, subdue p.1005
vi=apart, asunder, in different directions, to and
fro, about, away, away from, off p.949
vi-vI=to go apart or in different directions,
diverge, be diffused or scattered or distributed
or divided or extended, to be lost, perish,
disappear, to go through, traverse,
to pass through p.1004
il-Il=to move p.170
ir=to go p.168
ir-Ir=to go, move, rise, arise from,
to go away, retire, to agitate, elevate,
raise (one's voice), to agitate, throw,
cast, to excite, to cause to rise,
to bring to life, to raise one's voice,
utter, pronounce, proclaim, cite,
to raise one's self p.170
ga-gA=to go, go towards, come,
approach, to go away, to walk
(on a path), to desire to go p.352
u=and, also, further, as, to call to, hail,
to roar, bellow p.171
ing-iGg=to go, go to or towards, to move,
agitate, shake p.164
ang-aGg=to go, to mark p.7
vir=쪼개지다, 조각으로 부서지다
vi-il=vil=흩어져서 움직인다
vi-ir=vir=흩어져서 간다
ga-u-ng=gong=더 가고 간다 라고 해석했다!
빌다
vir-vIr=to split, break into pieces, tear open,
divide asunder, to be powerful or valiant,
display heroism, to overpower, subdue p.1005
dha-dhA=to make, produce, generate, create,
cause, effect, perform, execute p.513
빌다는 여러 조각으로 나누다, 이기다, 눌러버리다, 제압한다는 뜻이다.
빌리다
vil=to split, cleave, break, to cover, conceal,
clothe, to throw, cast, send, to break or
divide p.732
vir-vIr=to split, break into pieces, tear open,
divide asunder, to be powerful or valiant,
display heroism, to overpower, subdue p.1005
i=this, that, to go, walk, to go to or towards,
come p.163
dha-dhA=to make, produce, generate, create,
cause, effect, perform, execute p.513
vil-i-dha=vir-i-dha=빌리다는 여러 조각으로 쪼갠다 나눈다, 제압한다, 정복한다, 진압한다는 뜻이다.
빌빌하다
vil=to split, cleave, break, to cover, conceal,
clothe, to throw, cast, send, to break or
divide p.732
ha-hA=to start or spring forward, bound away,
give way to, to spring or leap upon, to fall or
come into any state, to leave, abandon,
desert, quit, forsake, relinquish, to put away,
take off, remove, lay aside, give up, renounce,
resign, avoid, shun, abstain or refrain from
p.1296
dha-dhA=to make, produce, generate, create,
cause, effect, perform, execute p.513
vil-vil-ha-dha=빌빌하다는 숨어서 지낸다 또는 마음이 부셔져서 정신을 못차린다는 뜻이다.
빗다
bis=to go, move, to split or grow, to urge on,
incite, to cast, throw p.732
vish-viS= to be active, act, work, do, perform,
to be quick, speed, run, flow, to have done with,
overcome, subdue, rule, to consume, eat,
to separate, disjoin p.995-996
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
(술을)빗다는 가다, 움직이다, 기르다, 재배하다, 자극하다, 고무하다, 던지다 등의 뜻이 있다.
"빗다=머리털을 빗따위로 가지런히 고르다."(네이버국어사전)
"빚다=1.흙 따위의 재료를 이겨서 어떤 형태를 만들다. 2.가루를 반죽하여 만두, 송편, 경단 따위를 만들다. 3.지에밥과 누룩을 버무리어 술을 담그다."(네이버국어사전)
빗다는 split-쪼갠다, 세로로 쪼개다의 뜻이고, 빚다는 grow, cast 등의 뜻있다는 것을 알 수 있다.
빚
vij=to move with a quick darting motion,
speed, heave, to start back, recoil,
flee from, to speed, accelerate,
to increase p.959
빚다는 빠르게하다, 들어올리다, 다시 감다, 달아나다, 가속하다, 증가하다 등의 뜻이 있다.
빚, 부채(debt)은 증가한다, speed, accelerate 등의 뜻이다.
vij-vIj=to fan, cool by blowing upon or fanning,
to sprinkle with water, to fan, blow, kindle (fire),
to stroke, caress p.1004
빛
vici-vIci=going or leading aside or astray,
aberration, deceit, seduction, a wave, ripple
p.1004
vici=or vicI f.=vIci, a wave,
to segregate, select, pick out, cull,
to divide, part (hair), to take away, remove,
disperse, to clear, prepare (a road),
to distribute, to gather, collect, to pile
or heap up in a wrong way, disarrange,
to discern, distinguish,to make anything
discernible or clear, cause to appear,
illumine, to search through, investigate,
inspect, examine, to look for, long for,
strive after p.958
빠개다
pha=manifest, swelling, bursting with a popping
noise, bubbling, boiling p.715
ga-gA=to go, go towards, come, approach,
to go away, to walk (on a path),
to desire to go p.352
i=this, that, to go, walk, to go to or towards,
come p.163
dha-dhA=to make, produce,
generate, create, cause,
effect, perform, execute p.513
pha-ga-i-dha=큰소리를 내면서 간다 라고 해석했다!
"빠개다=작고 단단한 물건을 두 쪽으로 가르다, 작고 단단한 물건의 틈을 넓게 벌리다, 거의 다 된 일을 어긋나게 하다"(네이버국어사전)
빠듯하다
pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,
to drink up, exhaust, absorb, to wish to
drink, thirst, to wish or intend to give
to drink, to drink greedily or repeatedly,
to protect from, defend against, to protect
(a country) i.e. rule, govern, to observe,
notice, attend to, follow p.612
dus=badly, hardly, slight, inferior p.488
dush-duS=to become bad or corrupted,
to be defiled or impure, to be ruined,
perish, to sin, commit a fault, be wrong,
to spoil or corrupt (the mind) p.488
ha-hA=to start or spring forward, bound away,
give way to, to spring or leap upon, to fall or
come into any state, to leave, abandon,
desert, quit, forsake, relinquish, to put away,
take off, remove, lay aside, give up, renounce,
resign, avoid, shun, abstain or refrain from
p.1296
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
pa-dus-ha-dha=지키는 것이 나쁘게 진행하게 되다
pa-dush-ha-dha=지키는 것이 잘못된 상태가 되다
빡빡
phakk=to swell, to creep, steal along,
to have a preconceived opinion, to act wrongly,
behave ill p.715-716
빡빡 우긴다= to act wrongly, behave ill, to have
a preconceived opinion
빡빡 긴다-=to creep
빡 때리다=to swell
빤하다
pha=manifest, swelling, bursting
with a popping noise, bubbling,
boiling p.715
an=to breathe, respire, gasp, to live,
to move, go p.24
phan-an-ha-dha=to perform to go
to be manifest or bursting
with a popping noise
빤하다는 명백하다, 큰소리로 뻥 터져 모두가 들을 수 있다는 뜻이다!
빨가스무리하다
phalgu=reddish, red p.718
phalguna=reddish, red p.718
a-A=fully, really, indeed, in, at, on, as ,
like, moreover, further, and p.126
smri-smR=to remember, recollect, bear in mind,
call to mind, think of, be mindful of p.1271
ha-hA=to start or spring forward, bound away,
give way to, to spring or leap upon, to fall or
come into any state, to leave, abandon,
desert, quit, forsake, relinquish, to put away,
take off, remove, lay aside, give up, renounce,
resign, avoid, shun, abstain or refrain from
p.1296
dha-dhA=to make, produce, generate, create,
cause, effect, perform, execute p.513
phalg-a-smri-ha-dha=빨간색으로 기억되는 상태를 야기한다로 해석했다.
빨강 빨간
phalgu=reddish, red p.718
phalguna=reddish, red p.718
ang-aGg=to go, to mark p.7
an=to breathe, respire, gasp, to live,
to move, go p.24
phalg-ang=to go red
phalg-an=to go red
빨래
phal=to burst, cleave open or asunder, split,
to rebound, be reflected, to bear or produce
fruit, ripen, be fruitful, have results or
consequences, be fulfilled, result, succeed,
to bring to maturity, fulfil, yield, grant, bestow,
to go p.716
la-lA=to undertake, begin p.899
ra-rA=brightness, splendour p.859
i=this, that, to go, walk, to go to or towards,
come p.163
phal-la-i 로 보면 (빨래감을) 열어 틈을 내고 (빨래하는)일을 착수한다
phal-ra-i 로 보면 (빨래감을) 열어 틈을 내고 빛나게 한다.
빨리
pali-pAli=a circumference,
a boundary, limit, margin,
edge, a row, line, range
p.623
pari=round, around, about,
round about, fully, abundantly,
richly, against, opposite to,
in the direction of, towards, to p.591
pali=빨리는 주변, 경계, 한계, 여백, 가장자리, 열, 선, 범위 등에 뜻을 가지고 있다!
pari=빨리는 둥근, 빙 돌아서, 대략, 부근(근처)에, 완전히, 풍부하게, -에 반대하여, -에 방향으로, 향해서, -으로 등에 뜻을 가지고 있다!
빨리는 quickly 가 아니다!
"빨리=[부사] 걸리는 시간이 짧게. 유의어: 벼락같이, 빨리빨리, 속히"(네이버국어사전)
pal-pAl=to watch, guard, protect, defend,
rule, govern, to keep, maintain, observe
(a promise or vow) p.622
pal=to go p.609
phal=to burst, cleave open or asunder,
split, to go p.716
li-lI=to adhere, obtain, to melt, liquefy,
dissolve, to cling or press closely,
stick or adhere to, to lie, recline,
alight or settle on, hide or cower
down in, disappear, vanish, to deceive,
to obtain honour, to humble p.903
ri-rI=to release, set free, let go, to yield,
bestow p.881
ri-R=to go, move, rise, tend upwards,
to go towards, meet with, fall upon or
into, reach, obtain, to move, excite,
erect , raise, to move or go towards
with speed or zeal p.223
pAl-li=주의하는(to watch) 것을 얻다(to obtain)
pAl-rI=주의하면서(to watch) 풀어놓다(to release)
pAl-R=주의하면서(to watch) 가다(to go)
pal-li=가는 것을(to go) 얻다(to obtain)
pal-rI=가게(to go) 풀어놓다(to release)
pal-R=가고 또 가다(to go)
phal-li=폭발하는(to burst) 것을 얻다(to obtain)
phal-rI=폭발하게(to burst) 풀어놓다(to release)
phal-R=폭발하여(to burst) 가다(to go)
빨리 비워버리지
parivyavrij-parivyAvRj=to separate,
deliver from p.602
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
parivyavrij-i=분리하다, 넘겨주다 라고 해석했다.
빨리 온내이
빨리
pali-pAli=a circumference, a boundary , limit,
margin, edge, a row, line , range p.623
pari=round, around, about, round about,
fully, abundantly, richly, against, opposite to,
in the direction of, towards, to p.591
온내이
on-oN=to remove, take away, drag along p.235
na=nA=vacant, empty p.523
i=this, that, to go, walk, to go to or towards,
come p.163
pari-on-nai-i=to remove it vacant fully!
하던 일 완전히 다 끝내라는 뜻이다! come quickly!가 아니다!
빵 bang
pha=manifest, swelling, bursting with
a popping noise, bubbling, boiling p.715
ang-aGg=to go p.7
pha-ang=phang=to go to be bursting
with a popping noise
터지는 소리가 빵이다!
영어는 bang인 데, 이상하게도 우리말과 영어는 비슷한 단어가 많다!
빨리 가
pariga=going round, surrounding p.592
pariga-parigA= to go round or through,
circumambulate, permeate, to enter, to
come near, approach, reach, visit,
afflict, to go out of the way, avoid,
shun, to disregard, neglect, to fail,
miss, not to master or understand p.593
범어는 빠리 가!
둘러가라, 안전하게 가라가 원뜻, go quickly는 오역!
go round, go safely가 좋은 번역이다!
우리 민족은 어원을 잃어버리고 뜻도 모르는 말들을 남발하고 있다!
영국사람들이 100년 동안 노력하여 만들어 놓은 사전에 나오는 우리말의 뿌리를 공부하여 어원을 찾고, 그 의미를 정확히 이해하고 쓰기를 바란다!
빨리 떼야지, 떼야잖아, 떼어가, 떼어지야
parityaj=to leave, quit, abandon, give up,
reject, disregard, not heed, to forsake
the body, to resign the breath, give up
the ghost, to disembark, to be deprived
or bereft of, to deprive or rob a person
of p.595
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
범어는 빨리 띠아지, 뜻은 빨리라는 의미가 쓰이지 않고 우리가 쓰는 말과 동일하다!
parityajana=abandoning, giving away,
distributing p.595
범어는 빨리 띠아자나
parityajya=having left or abandoned,
leaving a space, at a distance from,
with she exception of, excepting p.595
범어는 빨리 띠아지아
parityaga-parityAga=the act of leaving,
abandoning , deserting , quitting , giving up,
neglecting, renouncing, separation from,
liberality , a sacrifice p.595
범어는 빨리 띠아가
parityajana-parityAjana=causing to
abandon or give up p.595
범어는 빨리 띠아자나
parityajya-parityAjya=to be left or
abandoned or deserted, to be given up
or renounced, to be omitted p.595
범어는 빨리 띠아쟈
빨리 마르다
parimarda=crushing, wearing out, using up,
destroying p.599
빨리치다
paricchi= to cut on both sides, clip round,
cut through or off or to pieces, to mow or
reap (corn), mutilate, to limit on all sides,
define or fix accurately, discriminate, decide,
determine,to separate, divide, part,
to avert, obviate p.594
빨리치다는 자르는 행동으로 위험한 칼(knife)을 사용하여 작업하므로 빨리하는것이 아니고 빠르면서도 안다치고 정확하게 잘라야 되는 것이다! cut it off quickly는 오역이다! cut it off safely or cautiously but quickly!가 좋은 번역이다!
빨아먹다
para=far, distant, remote (in space),
opposite, ulterior, farther than, beyond,
on the other or farther side of, extreme,
previous (in time), former, ancient, past,
later, future, next, following, succeeding,
subsequent, final, last, exceeding(in number
or degree), more than p.586
mukha=the mouth, face, countenance,
the beak of a bird, snout or muzzle of
an animal, a direction, quarter, the mouth
or spout of a vessel, opening aperture,
entrance into or egress out of, the mouth
or embouchure (of a river), the fore part,
front, van (of an army), the upper part,
head, top, tip or point of anything, the edge
(of an axe), the nipple (of a breast), the surface,
upper side, the chief, principal, best, introduction,
commencement, beginning, source, cause,
occasion of, a means, the original cause
or source of the action, the first term or initial
quantity of a progression, the side opposite
to the base, the summit p.819
da-dA=to place, put, apply, to add, to offer,
perform, to carry, hold, keep, preserve p.473
para-mukha-da>para-muk-dha=입을 넘어서 옮긴다, 입을 통하여 다른 쪽에 위치시킨다
빼빼장구
pai=to dry, wither p.649
ja=speedy, swift p.407
ja=born or descended from, produced
or caused by, born or produced in
or at or upon, growing in, living at,
born or produced, prepared from,
made of or with p.407
ang-aGg=to go, to mark p.7
gu=to go, to sound, to void by stool, cow,
earth, water, the hair on the body p.356
ghu=to utter or produce a peculiar sound,
a kind of sound p.377
pai-pai-ja-ang-gu=마르고 또 마르다고 말하다
빼빼하다
pai=to dry, wither p.649
ha-hA=to start or spring forward, bound away,
give way to, to spring or leap upon, to fall or
come into any state, to leave, abandon,
desert, quit, forsake, relinquish, to put away,
take off, remove, lay aside, give up, renounce,
resign, avoid, shun, abstain or refrain from
p.1296
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
pai-pai-ha-dha=마르고 마른 상태가 되다
뺑소니
pha=manifest, swelling, bursting with
a popping noise, bubbling, boiling p.715
i=this, that, to go, walk, to go to or towards,
come p.163
ing-iGg= to go, go to or towards, to move,
agitate, shake p.164
son-zoN=to go, approach, to be or
become red p.1091
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
pha-i-ing-son-i=빵하고 큰 소리를 내고서 가는 사람 이라고 해석했다
뻬까리
pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,
to drink up, exhaust, absorb, to wish to
drink, thirst, to wish or intend to give
to drink, to drink greedily or repeatedly,
to protect from, defend against, to protect
(a country) i.e. rule, govern, to observe,
notice, attend to, follow p.612
pha=manifest, swelling, bursting with
a popping noise, bubbling, boiling p.715
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
kal=to push on, drive forward, drive before
one's self or away, carry off, to impel, incite,
urge on, to bear, carry, to do, make,
accomplish, to observe, perceive, take notice
of, to consider, count, take for p.248
khal=to move or shake, to gather p.338
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
pha-i-kal-i=명백하게 보여지는 것, 큰 소리를 내면서 주목을 끄는 것
pa-i-khal-i=보여져서 관찰되는 것, 알아채게 주목을 끄는 것 이라 해석했다!
“천지뻬까리=너무 많아서 그 수를 다 헤아릴수 없을때 쓰는 말. 동물, 식물, 무생물에 공통으로 쓰임.”(네이버국어사전)
뻬끼다
pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,
to drink up, exhaust, absorb, to wish to
drink, thirst, to wish or intend to give
to drink, to drink greedily or repeatedly,
to protect from, defend against, to protect
(a country) i.e. rule, govern, to observe,
notice, attend to, follow p.612
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
ki=ci p.282
ci=to arrange in order, heap up, pile up,
construct, to collect, gather together,
accumulate, acquire for one's self,
to search through (for collecting),
to increase, thrive, to wish to accumulate or
collect, to observe, perceive, to seek for,
investigate, search through, make inquiries,
to detest, hate, to revenge, punish,
take vengeance on p.394
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute
p.513
pa-i-ki-dha=pe-ki-dha=따라서(follow) 증가하게(increase) 하다
“뻬끼다='베끼다'의 경상북도 영일지방 사투리“(네이버국어사전)
뽀사삘라
pausha-pauSa=a fight, combat p.652
pil=to throw, send, impel, incite p.628
ra-rA=to grant, give, bestow, impart, yield,
surrender p.871
pausa-pil-ra=뽀사삘라는 싸우자는 말이다!
뽕
pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,
to drink up, exhaust, absorb, to wish to
drink, thirst, to wish or intend to give
to drink, to drink greedily or repeatedly,
to protect from, defend against, to protect
(a country) i.e. rule, govern, to observe,
notice, attend to, follow p.612
u=and, also, further, as, to call to, hail,
to roar, bellow p.171
uh-Uh=to push, thrust, move, remove,
to change, alter, modify, to observe,
mark, note, attend to, heed, regard,
to expect, hope for, wait for, listen for,
to comprehend, conceive, conjecture,
guess, suppose, infer, reason, deliberate upon,
to consider, heed p.223
ang-aGg=to go, to mark p.7
ing-iGg=to go, go to or towards, to move,
agitate, shake p.164
pa-u-ng=pong=더(further) 관찰하다(to go to observe, notice), 더 마시다(to drink further)
pa-uh-ng>pong=관찰하고(to observe) 또 관찰하다(to observe)
뽕을 키우는 것은 잘 보고 잘 보살핀다는 뜻이다!
뿌리
pur=in abundance, abundantly, to precede,
go before, lead, a rampart, wall, stronghold,
fortress, castle, city, town, the body,
the intellect p.634-635
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
pur-i=본체(本體)인(the body) 이
puri-purI=a fortress, castle, town,
the sanctuary or adytum of a temple,
the body p.635
뿌리는 요새, 성, 시, 신성한 장소, 사원에 지성소, 몸통을 뜻한다!
뿌리 root는 mula-mUla=firmly fixed, a root
(of any plant or tree ; but also fig. the foot
or lowest part or bottom of anything),
a radish or the root of various other plants,
basis, foundation, cause, origin,
commencement , beginning, a chief or
principal city p.826
뿐
pun-pUN=to collect or heap together p.641
이것뿐-다 모아보니 이거다!
뿐가뜨리다
punga-puGga=a heap, collection,
quantity p.631
trih-tRh=to crush, bruise p.454
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
punga-tri-dha=덩어리를 부수다 라고 해석했다.
뿔 horn
pul=to be great or large or high, to be piled
or heaped up p.638
우리말의 뿔은 뼈가 변한 horn이 아니고 높이 있는 것이다!
영어 pull의 어원
영어의 뜻은 자신의 방향으로 당기는 것을 뜻한다, 어원의 뜻은 많거나, 크거나, 높이 있거나, 쌓아놓는 것을 뜻한다!
pull=to hold onto and move (someone or
something) in a particular direction and
especially toward yourself, : to remove
(something) by gripping it and using force,
to cause (something you are holding or
something that is attached to you) to
move with you as you go in a particular
direction(Webster)
많이, 높이, 크게 쌓아 올리기 위하여 자신의 방향으로 당기는 뜻으로 해석했다!
뿔내다
pul=to be great or large or high , to be piled or
heaped up p.638
pul-pUl=to collect , gather p.645
na-nA=vacant, empty p.523
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
pul-na-i-dha=쌓인 것을 비운다 라고 해석했다!
뿔따구
pul=to be great or large or high, to be piled
or heaped up p.638
tha=a mountain, preservation, fear, a sign of
danger p.464
gu=to go, to sound, to cause to sound,
proclaim p.356
pul-tha-gu=to go to be heaped up like a mountain
싸여서 산처럼 되었다로 해석했다!
뿔뿔이
pula=extended, wide, size,
extent p.638
i=this, that, to go, walk, to go to
or towards, come p.163
pul-pul-i=퍼진다, 넓어진다 라고 해석했다!
삐다
pi=to go, move, to swell, overflow,
be exuberant, abound, increase,
grow, to fatten, cause to swell or
be exuberant, surfeit p.624
dha-dhA=to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute p.513
pi-dha=부풀어 올랐다 라고 해석했다!
꽃 피다(blossom)라고 쓰고 있는 말이다.
삐딱하다
pi=to go, move, to swell, overflow,
be exuberant, abound, increase,
grow, to fatten, cause to swell
or be exuberant, surfeit p.624
pi-pI= to drink, to swell, overflow,
be exuberant, abound, increase,
grow, to fatten, cause to swell
or be exuberant, surfeit p.629
ta=a wicked man p.431
agh=to go wrong, sin p.6
taka-TAka=a niggard p.429
ha-hA=to start or spring forward, bound away,
give way to, to spring or leap upon, to fall or
come into any state, to leave, abandon,
desert, quit, forsake, relinquish, to put away,
take off, remove, lay aside, give up, renounce,
resign, avoid, shun, abstain or refrain from
p.1296
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute p.513
pi-ta-agh-ha-dha=pi-tag-ha-dha=풍족해서 사악한 사람으로 잘못되다
pi-taka-ha-dha=pi-tak-ha-dha=풍족해서 인색한 사람이 되다 라고 해석했다!
“niggard=[명사]구두쇠(miser), 인색한 사람.”(네이버영어사전)
삐데다
pi=to go, move, to swell, overflow,
be exuberant, abound, increase,
grow, to fatten, cause to swell or
be exuberant, surfeit p.624
da-dA=to permit, allow, to place, put,
apply, to add, to offer, perform, to carry, hold, keep, preserve p.473
i=this, that, to go, walk, to go to or
towards, come p.163
dha-dhA=to make, produce, generate,
create, cause, effect, perform, execute
p.513
pi-da-i-dha=pi-de-dha=가고 또 간다는 뜻으로 해석했다!
삐약이
pi=to go, move P.624
pi-pI=to swell, overflow, be exuberant,
abound, increase, grow, to fatten, cause
to swell or be exuberant, surfeit p.629
ya-yA=to go, proceed, move, walk,
set out, march, advance, travel,
journey, to go towards or against,
go or come to, enter, approach,
arrive at, reach, to undertake,
undergo p.849
aka-AkA=to endeavour to obtain, desire, love,
to be pleased with p.126
i=this, that, to go, to go to or towards,
come p.163
pi-ya-AkA-i>pi-ya-ak-i=pi-yak-i=가고(to go) 또 가는(to go) 것을 좋아하는(to be pleased with) 이
pI-ya-AkA-i>pI-yak-i=자라고(to grow) 움직이는(to move) 것을 좋아하는(to be pleased with) 이
삐쩍
pich=to press flat, squeeze, expand,
divide, to inflict pain, hurt p.624
ukh=to go, move p.172
pich-ukh=평평하게 누르다, 짜다, 압착하다 라고 해석했다!
“삐쩍=[부사] 볼품없이 매우 마른 모양.”(네이버 사전)