본문 바로가기

한글-범어 해석/부 - 비

부 - 삐

부 - 삐

 

 

 

부끄럽다

 

bhu-bhU=to become, be, arise, come

into being, exist, be found, live, stay,

abide, happen, occur, to thrive or

prosper in, turn out well, succeed,

to be on the side of, assist, to serve

for, to be occupied with or engaged in,

devote one's self to, to thrive or prosper

in, devote one's self to, to fall, get into,

attain to, obtain, to cause to be or

become, call into existence or life,

originate, produce, cause, create,

to cherish, foster, animate, enliven,

refresh, encourage, promote, further p.760

 

ukh=to go, move p.172

 

bukk=to bark, yelp, sound, talk p.733

 

ruh=to ascend, mount, climb, to reach

to, attain (a desire), to rise, spring up,

grow, develop, increase, prosper, thrive,

to grow together or over, cicatrize, heal

(as a wound), to cause to ascend, raise

up, elevate, to cause to grow, increase,

rising, growth, sprout, shoot  p.885

 

ru=to roar, bellow, howl, yelp, cry

aloud, to make any noise or sound,

sing (as birds), hum (as bees), to

praise, to cause to bellow or roar,

cause an uproar, to bellow or roar

&c loudly, scream aloud, vociferate,

sound, noise, fear, alarm, war, battle,

to break or dash to pieces, to break,

shatter, cutting, dividing p.881

 

ubh=to hurt, kill, to cover over, fill

with, to bind, compress, confine,

contain, include p.216

 

rup=to suffer violent or racking pain

(in the abdomen), to violate, confound,

disturb, to cause acute or violent pain,

to break off, the earth p.884

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

bhu-ukh-ruh-ubh-dha>bhu-uk-ru-ub-dha=bhuk-rub-dha=발생하여(to happen) 가는 것이(to go) 증진되어(to elevate) 다치게(to hurt) 한다(to make)

bhu-ukh-ru-ubh-dha>bhu-uk-ru-ub-dha=bhuk-rub-dha=발생하여(to happen) 가는 것이(to go) 두렵고(to fear) 다치게(to hurt) 한다(to make)

bhu-ukh-rup-dha>bhu-uk-rup-dha=발생하여(to happen) 가는 것이(to go) 혼란스럽게(to disturb) 한다(to make)

bukk-ruh-ubh-dha>buk-rub-dha=소리를 내고(to sound) 증진되어(to elevate) 다치게(to hurt) 한다(to make)

bukk-ru-ubh-dha>buk-rub-dha=소리를 내고(to sound) 두렵고(to fear) 다치게(to hurt) 한다(to make)

bukk-rup-dha>buk-rup-dha=소리를 내고(to sound) 혼란스럽게(to disturb) 한다(to make)

 

     

 

 

 

부대끼다

 

bhu-bhU=to become, be, arise, come

into being, exist, be found, live, stay,

abide, happen, occur, to thrive or

prosper in, turn out well, succeed,

to be on the side of, assist, to serve

for, to be occupied with or engaged in,

devote one's self to, to thrive or prosper

in, devote one's self to, to fall, get into,

attain to, obtain, to cause to be or

become, call into existence or life,

originate, produce, cause, create,

to cherish, foster, animate, enliven,

refresh, encourage, promote, further p.760

 

da-dA=to permit, allow, to place, put,

apply, to add, to offer, perform,

to carry, hold, keep, preserve  p.473

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

ki=ci p.282

 

ci=to arrange in order, heap up, pile up,

construct, to collect, gather together,  

accumulate, acquire for one's self,

to search through (for collecting),

to increase, thrive, to wish to accumulate or

collect, to observe, perceive, to seek for,

investigate, search through, make inquiries,

to detest, hate, to revenge, punish,

take vengeance on p.394

 

bhu-da-i-ki-dha=일어난 것을(to happen) 수행하러(to perform) 가기가(to go) 몹시 싫게(to detest) 되다(to make)

 

“부대끼다=[동사] 1. 사람이나 일에 시달려 크게 괴로움을 겪다. 2. 여러 사람과 만나거나 본의 아니게 여러 사람을 접촉하다. 3. 다른 것에 맞닿거나 자꾸 부딪치며 충돌하다.“(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

 

 

부드럽다 

 

bud=to perceive, learn p.733

 

bud-buD=to cover, conceal, to emit,

discharge p.733

 

budh=to wake, wake up, be awake,

to recover consciousness (after a swoon),

to observe, heed, attend to, to perceive,

notice, learn, understand, become or be

aware of or acquainted with, to know to be,

recognize as, to deem, consider or regard as,

to wish to observe, desire to become acquainted

with p.733

 

lubh=to be perplexed or disturbed,

become disordered, go astray,

to desire greatly or eagerly, long for,

be interested in, to entice, allure,

to confound, bewilder, perplex, derange,

to cause to desire or long for, excite lust,

allure, entice, attract, to efface,

to have a vehement desire for p.904

 

lup=to break, violate, hurt, injure, spoil,

to seize, fall or pounce upon, to rob,

plunder, steal, to cheat, to take away,

suppress, waste, cause to disappear,

to elide, erase, omit (a letter , word &c ),

to disturb, bewilder, perplex, confound p.904

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

bud-lub-dha=(부드러운 싹이나 꽃봉오리가) 나오는 것을 느끼다 라고 해석했다!

 

 

 

 

부르르 떨다

 

bhur=to move rapidly or convulsively,

stir, palpitate, quiver, struggle (in

swimming), to flicker (as fire) p.760

 

tul=to lift up, raise, to determine the

weight of anything by lifting it up,

weigh, compare by weighing and

examining, ponder, examine with

distrust, to make equal in weight,

equal, compare, to counterbalance,

outweigh, match, possess in the same

degree, resemble, reach p.451

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause, effect,

perform, execute p.513

 

bhur-tyl-dha=떠는 것을(to quiver) 일으키게 되다(to make to raise)

 

 

 

부리다

bhri-bhR=to bear, carry, convey, hold, to lift up,

raise, to exert , employ, to bear repeatedly or

continually, carry hither and thither, to hire, pay

p.764

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

bhri-dha=to perform to carry or hire or pay

범어는 브리

 

 

부렸다

bhrita-bhRta=borne, carried, gained, acquired,

hired, paid (as a servant) p.764

범어는 브리따

부리다는 짐을 운반하거나 고용하는 것을 말한다 라고 해설되어 있다!

놀랍지 않은가! 한국인들은 지금도 짐을 부리다, 일꾼을 부리다 등으로 음이 약간 변형된 동일한 말을 쓰고 있다! 어원대로라면 브리다, 브리따이다!

 

 

 

 

부르다

 

vrud-vruD=to cover, to heap,

to sink p.1043

 

"부르다=1. 먹은 것이 많아 속이 꽉 찬 느낌이 들다. 2. 불룩하게 부풀어 있다."(네이버국어사전)

 

"부르다=1. 불리다의 옛말. 2. 퍼뜨리다. 펼치다."(네이버국어사전)

범어는 브르다, 쌓아올리다, 축적하다, 감싸다, 가라앉다 등의 뜻이다.

배 부르다는 배속에 쌓여있다는 뜻이다.

 

 

 

 

 

 

 

부리부리하다

 

bhuri-bhUri=much, many, abundant,

frequent, numerous, great, important,

strong, mighty p.764

 

 

 

 

 

부리키다

 

bhuri-bhUri=much, many, abundant,

frequent, numerous, great, important,

strong, mighty, gold, reason, intellect p.764

 

bhuri-bhUrI=much, abundantly, greatly,

often, frequently p.764

 

ki=ci p.282

 

ci=to arrange in order, heap up, pile

up, construct, to collect, gather together,  

accumulate, acquire for one's self, to

search through (for collecting), to increase,

thrive, to wish to accumulate or collect,

to observe, perceive, to seek for,

investigate, search through, make inquiries,

to detest, hate, to revenge, punish,

take vengeance on  p.394

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

bhuri-ki-dha=아주(much) 혼내주다(to perform to punish), 아주(great) 싫어하다(to hate)

 

“부리키다=[동사] [방언] ‘부르트다’의 방언(경남)”    

"부르트다=[동사] 1. 살가죽들뜨고 괴다. 2. 살가죽으로 두둑하게 되고 터지다. 3. 물것물려 도톨도톨하게 부어오르다."(네이버국어사전)

 

 

 

부셔뜨리다

 

push-puS=to divide, distribute, to thrive,

flourish, prosper, to cause to thrive or

prosper, nourish, foster, augment,

increase, further, promote, fulfil(a wish), develop, unfold, display, gain, obtain,

enjoy p.638

stri-stR=to spread, spread out or

about, strew, scatter, a star (as the

"light-strewer" or [pl.] the "scattered

ones") p.1260

 

strih-stRh=to injure, do harm p.1260

 

trih-tRh=to crush, bruise p.454

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute p.513

 

push-stri-dha>pu-stri-dha

push-strih-dha>pu-stri-dha

push-trih-dha>pus-tri-dha

뿌쉬는 자르다, 분배하다

스뜨리는 흩어지게 하다, 흩어지게 하다

트리는 눌러부수다, 상처나다

다는 행하다 라는 뜻이다!

 

부셔뜨리다=부셔뜨리다 부서뜨리다. (동사) 단단한 물체를 깨어서 여러 조각이 나게 하다, 짜서 만든 물건 따위를 제대로 쓸 수 없게 헐어지거나 깨어지게 하다, 희망이나 기대 따위를 무너지게 하다(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

부셔버리다

 

push-puS=to divide, distribute, to thrive,

flourish, prosper, to cause to thrive or

prosper, nourish, foster, augment,

increase, further, promote, fulfil(a wish),

develop, unfold, display, gain, obtain,

enjoy p.638

 

yu=to unite, attach, harness, yoke, bind,

fasten, to push on towards, to wish to

unite or hold fast, to confer or bestow

upon, procure, to worship, honour p.853

vrit-vRt=to move or go on, get along,

advance, proceed, take place, occur,

be performed, come off p.1007

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

push-yu-vri-dha=나누는 것을 계속 행한다!

 

현재 우리 말의 가장 큰 문제가 어원을 모르고 표준말을 제정한 것이 확실하다. 뿌셔브리다-뿌슈브리다가 어원인데도 부셔버리다로 표준말을 정한 것이다. 어원과 다르게 발음하면 전혀 다른 뜻이 되어버리기 때문에 하루 빨리 어원과 동일하게 바로 잡았으면 한다!

 

 

 

 

 

 

부시다

 

push-puS=to divide, distribute, to thrive,

flourish, prosper, to cause to thrive or

prosper, nourish, foster, augment,

increase, further, promote, fulfil(a wish),

develop, unfold, display, gain, obtain,

enjoy p.638

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

dA=to place, put, apply, to add,

to offer, perform, to carry, hold,

keep, preserve p.473

 

dha=dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause, effect,

perform, execute p.513

 

영어 push의 어원, 영어 push는 자신의 반대방향으로 움직여 간다는 뜻이고, 어원은 나누고, 분배하고, 증가하고, 증진하고, 성취하고, 발전하고, 보여주고, 얻는다를 뜻한다!

 

push=to use force to move (someone

or something) forward or away from

you, to go forward while using your

hands, arms etc., to forcefully move

people or things that are blocking you,

to force or try to force or persuade

(someone) to do something(Webster)

 

나누고 분배한다, 즉 손을 내밀어서 주는 뜻으로 해석했다!

뿌시다도 표준말을 부시다로 정한 것이다! 말이 안되는 말을 표준말로 정한 것이라 하루 빨리 바로 잡았으면 한다!

 

 

 

 

 

 

 

부쩍

 

bhu-bhU=to become, be, arise, come

into being, exist, be found, live, stay,

abide, happen, occur, to thrive or

prosper in, turn out well, succeed,

to be on the side of, assist, to serve

for, to be occupied with or engaged in,

devote one's self to, to thrive or prosper

in, devote one's self to, to fall, get into,

attain to, obtain, to cause to be or

become, call into existence or life,

originate, produce, cause, create,

to cherish, foster, animate, enliven,

refresh, encourage, promote, further p.760

 

cyu=to move to and fro, shake about,

to stir, move from one's place, go away,

retire from, turn off, to deviate from,

abandon, to come forth from, come out of,

drop from, trickle, stream forth from,

to fall down, fall, slide from, to fall from

any divine existence (so as to be re-born

as a man), to die, to fall from, be deprived of,

lose, to fall away, fade away, disappear,

vanish, perish, to fail, to sink down, sink,

to decrease, to bring about, create,

make, to cause to go away, make forget,

to cause to move, shake, agitate,

to be moved or shaken, to loosen,

to remove from a place, drive away from,

to cause (rain, v/RSTim) to fall,

to deprive any one of, to shake p.403

 

​ukh=to go, move p.172

 

bhu-cyu-ukh>bhu-cyuk=조장하여(to further) 동요시키다(to go to agitate)

 

범어 음소 조합은 부쪅!

 

“부쩍=[부사] 1.외곬으로 빡빡하게 우기는 모양. 2.어떤 사물이나 현상의 상태, 빈도, 양 따위가 매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양. 3.매우 가까이 달라붙는 모양.”(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

 

 

 

부엌

 

bhu-bhU=to become, be, arise, come

into being, exist, be found, live, stay,

abide, happen, occur, to thrive or

prosper in, turn out well, succeed,

to be on the side of, assist, to serve

for, to be occupied with or engaged in,

devote one's self to, to thrive or prosper

in, devote one's self to, to fall, get into,

attain to, obtain, to cause to be or

become, call into existence or life,

originate, produce, cause, create,

to cherish, foster, animate, enliven,

refresh, encourage, promote, further p.760

 

ukh=to go, move p.172

 

bhu-ukh=생산되어지다(to go to produce), 얻어지다(to go to obtain)

 

 

 

 

 

 

 

부티나다

 

bhuti-bhUti=existence, being, wellbeing,

thriving, prosperity, might, power, wealth,

fortune, Welfare personified, superhuman

power (as attainable by the practice of

austerity and magical rites) p.762

 

radh-rAdh=to succeed (said of things),

be accomplished or finished, to succeed

(said of persons) , be successful with,

thrive, prosper, to accomplish, perform,

achieve, make ready, prepare, carry out 

p.876

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

bhuti-radh-dha=재산을 증식되게 하다, 재물을 성취하다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

 

 

부풀다 부풀리다

 

bhu-bhU=to become, be, arise,

come into being, exist, be found,

live, stay, abide, happen, occur,

to thrive or prosper in, turn out well,

succeed, to fall, or get into, attain to,

obtain p.760

 

pula=extended, wide, size, extent p.638

 

pul=to be great or large or high,

to be piled or heaped up p.638

 

pur=in abundance, abundantly,

to precede, go before, lead,

a rampart, wall, stronghold,

fortress, castle, city, town p.634-635

 

li-lI=to adhere, obtain, to melt, liquefy,

dissolve, to cling or press closely,

stick or adhere to, to lie, recline,

alight or settle on, hide or cower

down in, disappear, vanish, to deceive,

to obtain honour, to humble p.903

 

ri-Ri=to go, move, rise, tend upwards,

to go towards, meet with, fall upon or

into, reach, obtain, to move, excite,

erect, raise, to move or go towards

with speed or zeal p.223

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

bhu-pul-(ri)li-dha=번성하여 넓게 퍼진 것을 얻기를 행하다, 번성하여 많아진 것을, 쌓인 것을 얻기를 행하다

 

bhu-pul-dha=번성하여 넓어지다, 번성하여 많아지다, 쌓이다

 

 

 

 

 

bhu-bhU=to be on the side of, assist,

to serve for, tend or conduce to,

to thrive or prosper in, turn out

well, succeed, to be of consequence

or useful, to fall, or get into, attain to,

obtain, to cherish, foster, animate,

enliven, refresh, encourage, promote,

further, to want to have, care for,

strive after, esteem, honour p.760

 

ul=to burn p.218

 

bhu-ul=불은 유용하게 쓰기 위해 불타다 라고 해석했다!

부의 단어가 어려가지 뜻이 있으니 독자들의 더 좋은 해석 부탁드린다!

불을 옥스포드 범어사전에서 찾아보면

sushira-suSira=fire p.1238tara=fire p.438piyu-pIyu=fire p.630suci-zuci=fire p.1081sadhi=fire p.1140sarala=fire p.1182himari-himAri=fire p.1299

(불구멍)쑤씨라, 타라, (불)피유, 숯이, (불이)싸지, (불)살라라, 히마리 등, 우리가 현재 사용하는 단어들이 쏟아졌다!

 

 

 

 

 

 

 

 

불끈

 

bhu-bhU=to be on the side of, assist,

to serve for, tend or conduce to,

to thrive or prosper in, turn out

well, succeed, to be of consequence

or useful, to fall, or get into, attain to,

obtain, to cherish, foster, animate,

enliven, refresh, encourage, promote,

further, to want to have, care for,

strive after, esteem, honour p.760

 

ul=to burn p.218

 

kun-kuN=to sound, to support or

aid, to be in pain, to converse with,

address, invite p.289

 

"불끈=1. 물체 따위가 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양. 2. 흥분하여 성을 월컥 내는 모양. 3. 주먹에 힘을 주어 꽉 쥐는 모양."(네이버국어사전)

 

bhu-ul-kun=되살리기 위하여 불타는 것을 도우다 라고 해석했다!

 

 

뿔끈

 

pul=to be great or large or high,

to be piled or heaped up p.638

pur=in abundance, abundantly, to precede,

go before, lead, a rampart, wall, stronghold,

fortress, castle, city, town p.634-635

 

kun-kuN=to sound, to support or

aid, to be in pain, to converse with,

address, invite p.289

 

pul-kun=많이 되게 하기 위하여 도우다

pur-kun=크게 도우다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

 

 

불 붙이다

 

put-puT=to clasp, fold, envelop in,

to rub together with, to grind, pound,

to be in contact with, to speak or to

shine, to be small p.631

 

indh=to kindle, light, set on fire, kindling,

lighting, to be lighted, to blaze, flame

p.167

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

bhu-ul-put-indh-dha=붙인다는 접촉하여 불꽃이 일게 한다 라고 해석했다! 인드에 불꽃이 일다는 뜻이 포함되어 있다!

 

 

 

 

 

 

불리다

 

plu=to float, swim, to bathe, to cause to float or

swim, bathe, wash, inundate, submerge p.715

 

dha=dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pluta=floated, floating or swimming in, bathed,

overflowed, submerged, covered or filled with

p.715

 

범어는 쁠루다

 

 

 

불다

 

bul=to cause to sink, submerge, to sink,

dive, plunge into and emerge again p.735

 

때가 불다, 때를 불리다

 

 

 

 

 

 

불다

 

pula=extended, wide, size, extent p.638

 

pul=to be great or large or high,

to be piled or heaped up p.638

 

pur=in abundance, abundantly, to precede,

go before, lead, a rampart, wall, stronghold,

fortress, castle, city, town p.634-635

 

purna-pUrNa=filled, full, filled with or

full of, abundant, rich, fulfilled, finished,

accomplished, ended, past p.642

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

pul-dha=to cause to be extended or wide

to cause to be heaped up

pur-dha=to cause to be filled with

 

 

 

 

 

 

 

불어나다

 

pur=in abundance, abundantly, to precede,

go before, lead, a rampart, wall, stronghold,

fortress, castle, city, town p.634-635

 

purna-pUrNa=filled, full, filled with or

full of, abundant, rich, fulfilled, finished,

accomplished, ended, past p.642

 

na=not, no, like, as, as it were, vacant,

empty, band, fetter p.523

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pur-na-dha=to cause as in abundance

purna-dha=to cause to be full of

 

 

 

 

 

 

불타 佛陀

 

buddha=awakened, awake, expanded, blown,

conscious, intelligent, clever, wise, learnt,

known, understood,  a wise or learned

man, sage, (with Buddhists)a fully enlightened

man who has achieved perfect knowledge of

the truth and thereby is liberated from all

existence and before his own attainment

of nirvANa reveals the method of obtaining

it , (esp.) the principal buddha of the present

age (born at kapila-vastu about the year 500 B.C.

his father, zuddhodana, of the zAkya tribe or

family, being the rAja of that district, and his

mother, mAyA-devI , being the daughter of 

rAja su-prabuddha MWB. 19 &c ; hence he

belonged to the kSatriya caste and his original

name zAkya-muni or zAkya-siMha was really

his family name, while that of gautama was

taken from the race to which his family belonged;

for his other names » ib. 23; he is said to

have died when he was 80 years of age,

prob. about 420 B.C.ib. 49 n. 1; he was preceded

by 3 mythical buddhas of the present kalpa, or

by 24, reckoning previous kalpa, or according

to others by 6 principal buddhas ib. 136; sometimes

he is regarded as the 9th incarnation of 

viSNu Hariv. Ka1v. Var. &c ), knowledge p.733

 

 

 

 

 

 

 

불피유

 

bhu-bhU=to be on the side of, assist,

to serve for, tend or conduce to,

to thrive or prosper in, turn out

well, succeed, to be of consequence

or useful, to fall, or get into, attain to,

obtain, to cherish, foster, animate,

enliven, refresh, encourage, promote,

further, to want to have, care for,

strive after, esteem, honour p.760

 

ul=to burn p.218

 

piyu-pIyu=fire p.630

 

bhu-ul-piyu

가지기를 원하는 타는 불이라 해석했다!

 

 

 

 

붓다

 

bus=to discharge, pour forth, emit,

to divide, distribute p.735

 

"붓다=액체나 가루 따위를 다른 곳에 담다."(네이버어학사전)

 

 

 

붓다

 

bhus-bhUS=to strive after, use efforts for,

be intent upon, to seek to procure, to adorn,

embellish, attire p.764

 

"붓다=불입금, 이자, 곗돈 따위를 일정한 기간마다 내다."(네이버어학사전)

붓다는 노력하다, 추구하다를 뜻한다. 돈을 붓다, 예금 붓다.

 

 

 

 

 

붙이다

 

put-puT=to clasp, fold, envelop in,

to rub together with, to grind, pound,

to be in contact with, to speak or to

shine, to be small p.631

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

put-i-dha=to perform to go to be

in contact with

 

 

 

 

붙잡다

 

put-puT=to clasp, fold, envelop in,

to rub together with, to grind, pound,

to be in contact with, to speak or to

shine, to be small p.631

 

jabh=to snap at, to crush, destroy,

opening the jaws wide, snapping at,

to know carnally p.412

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

잡다는 잡아챈다, 부순다, 멸망시킨다, 세속적으로 안다라는 뜻이다

put-jabh-dha=to perform to clasp and snap at

뿥잡다는 움켜주고 잡아챈다는 뜻이다

영어 put의 어원

 

 

 

 

 

 

      

vishti-viSTi=rain p.999

 

vrishti-vRSTi=rain p.1013

 

vishti에서 vi가 되었으면 비는 rain

 

vi=apart, asunder, in different directions,

to and fro, about, away, away from,

off p.949

 

asunder=1:into parts <torn asunder>

2:apart from each other in position

<wide asunder>(Webster)

 

viya-viyA=to go or pass through, traverse,

cross, drive through (with a car), cut

through (with wheels), destroy, to depart,

turn away p.981

vi는 흩날리는, 흩어지는(asunder, part) 이라는 뜻이고, viya에 ya가 떨어진 말이면 통과하다(to pass through), 관통하다(to traverse) 라는 뜻이다!

 

vi-vI=to go, approach, to set in motion,

arouse, excite, impel, to further,

promote, lead or bring or help any

one to, to get, procure, to cause to go

or approach, to impregnate, going to,

eager for, desirous or fond of, set in

motion, the act of going, motion,

to go apart or in different directions,

diverge, be diffused or scattered or

distributed or divided or extended,

to be lost, perish, disappear, to go

through, traverse, to pass through

p.1004

 

vI로 보면 여러 방향으로 가다(to go in different directions), 널리 퍼지다(to be diffused), 흩트러지다(to be scattered)를 의미한다

 

 

 

 

 

 

비늘

 

vi=apart, asunder, in different directions, to and

fro, about, away, away from, off p.949

 

nri-nRR=to lead p.568

 

vi-nr=to lead to be asunder or in the different

directions

 

asunder=1: into parts <torn asunder>

2: apart from each other in position

<wide asunder>(webster)

 

비늘은 여러 부분으로 이루어져서 또는 각기 떨어져 있으면서 이끌어간다는 뜻이다!

 

 

 

 

비다

 

bhid=to split, cleave, break, cut or

rend asunder, pierce, destroy, to pass

through (as a planet or, comet), to disperse

(darkness), to transgress, violate, (a

compact or alliance), to open, expand,

to loosen, disentangle, dissolve, to disturb,

interrupt, stop, to disclose, betray,

to disunite, set at variance, to distinguish,

discriminate, to be split or broken, burst,

to be opened (as a closed hand , eyes &c),

to overflow (as water), to be loosened,

become loose, to be stopped or interrupted,

to be disclosed or betrayed, to be changed

or altered (in mind), be won over, to be

disunited, to keep aloof from, to be

distinguished, differ from, to cause to split

or break &c, to split, break, shatter,

crush, destroy, to separate, divide, to disunite,

set at variance, perplex, unsettle (in opinion),

seduce, win over, to wish to break through

or disperse or defeat, to cleave repeatedly p.756

breaking, splitting, piercing, destroying p.757

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513 

 

bhid-dha=베다(to cut), 베이다(to be cut) 

 

"비다=<베다>의 경상도 사투리 보리베다. (동사) (농업) 보리를 베다. 다 익어 여문 보리를 수확하기 위하여 낫이나 날이 있는 농기계 따위로 끊거나 자르다. cut barley. 비다 베다(날이 있는 연장 따..."(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

 

비듬

 

vid-viD= to call, cry out, curse, swear,

to break, a bit, fragment p.962

 

um=an interjection of anger, a particle implying

assent, interrogation p.217

 

vid-um>=vidm=a bit, fragment!

 

 

 

 

 

 

비비다

 

vivid=to discern, know p.988

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

vivid-dha>vividha=비비다는 "두 물체를 맞대어 문지르다. 어떤 재료에 다른 재료를 넣어 한데 버무리다. 어떤 물건이나 재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다. 사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부하는 행동을 하다. 많은 사람 틈에서 부대끼며 살아가다. 좁은 틈을 헤집거나 비집다. 어려운 상황을 이겨 내기 위하여 억척스럽게 버티다."(네이버국어사전)

비비다의 범어의 뜻은 식별하다, 분간하다, 보고 알다, 알다, 이해하다를 뜻한다!

상대방을 의중을 알기위해 또는 잘 보이기 위하여 손바닥을 부비면서 아첨한다든지, 상황이 어떤지 판단하기 위하여 갖은 시도를 다 해보는 것이 범어의 뜻이다! 그리고 길을 잘 분간하기 위하여 인파를 비비고 나가는 것이다! 우리가 쓰는 말의 뜻은 과정을, 범어는 과정이 나타나는 원인을 나타낸다!

 

 

​ 

 

 

비스므리하다

 

vismri-vismR=to forget, be unmindful of, to be

forgotten, to cause to forget p.1002

 

"비수무리=비슷의 경상도 사투리."(네이버국어사전)

비스므리하다는 지금의 경상도 지역에서 쓰는 말이 범어와 같은 뿌리를 가진 말로서 조상대대로 전해진 말을 그대로 쓰고 있고, 그 뜻은 잊다, 망각하게 되다, 잊어버리게 하다 등의 뜻이다. 진짜와 거의 같기 때문에 진짜를 찾는 것을 망각하게 된다는 뜻이다.

 

 

 

 

 

 

비싸지다

 

bhishaj-bhiSaj=to heal, cure, curing,

healing, sanative, a healer, physician,

a remedy, medicine p.757

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

bhisaj-i-dha

병을 고치러 가다, 치료받으러 가다로 해석 했다. 범어는 비싸지다는 원인을 우리 말은 결과를 뜻한다.

범어는 비샤지다

 

 

 

 

비싸져

 

bhishajya-bhiSajya=to heal, cure, possess

healing power, to be physician to any one,

to be a physician or remedy for i.e. to gain

the mastery over anything, sanative, healing,

healthful, healing, cure, remedy p.757

 

비싸졌다

 

bhishajyita-bhiSajyita=healed, cured p.757

 

 

 

 

 

 

비우다

 

vyud=to spring or gush forth,

to sprinkle thoroughly, wet,

drench p.1040

 

vi-vI=to go apart or in different directions,

diverge, be diffused or scattered or distributed

or divided or extended, to be lost, perish,

disappear, to go through, traverse,

to pass through p.1004

 

u=and, also, further, as, to call to,

hail, to roar, bellow p.171

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

vyud-dha=분출하게 하다

vi-u-dha=더 사라지게, 잃어버리게, 흩어져 버리게 하다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

 

비워

 

vi-vI=to go apart or in different directions,

diverge, be diffused or scattered or distributed

or divided or extended, to be lost, perish,

disappear, to go through, traverse,

to pass through p.1004

 

u=and, also, further, as, to call to,

hail, to roar, bellow p.171

 

vi-u-u=더 사라지다, 잃어버리다, 흩어져 버리다 라고 해석했다!

 

 

 

 

 

 

비워버리다

 

vyavrit-vyAvRt=to become separated or

singled out from, to become separated

or distinct, be distinguished as or in some

​partic. ​form of, to turn or wind in different

directions, divide (as a road), to be dispersed

(as an army), to be opened, to turn away from,

part with, get rid of, to diverge from, be

inconsistent with, to go away, depart, to

come back, return, to turn round, revolve,

to sink (as the sun), to come to an

​understanding or settlement, to come to

an end, cease, perish, disappear, to divide,

separate from, to free from, to turn about

or round, to keep back, avert, to throw

​about, strew, to exchange, substitute one

for another, to lay aside (the staff), to

retract (a word), to remove (pain or distress),

to destroy or annul (an enemy or a rule),

to wish or intend to liberate one's self from

or get rid of, distinction, superiority,

​pre-eminence over, cessation p.1039

 

vyavritta=turned away from, freed from,

rid of, split asunder, opened, different from,

averted,  distorted, turned back, returned

from, incompatible or inconsistent with,

thoroughly liberated or emancipated (as the

soul), ceased, disappeared , gone, "chosen"

or "fenced",  excepted, excluded, praised,

hymned p.1039

 

vihvR-vihvri=to stagger, stumble,  

fall, to cause to fall, overthrow p.1004 

 

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

vihvri-dha=to perform to overthrow

 

 

 

 

 

 

비치다

 

vici-vIci=going or leading aside or astray,

aberration, deceit, seduction, a wave, ripple

p.1004

 

vici=a wave, to segregate, select, pick out,

cull, to divide, part, to take away, remove,

disperse, to clear, prepare, to discern,

distinguish, to search through, investigate,

inspect, examine, to look for, long for,

strive after p.958

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

vici-dha=식별하다, 산란시키다 라고 해석했다!

 

 

 

비치다

 

vicit=to perceive, discern, understand, to be

or become visible, appear, distinguish,

to wish to distinguish, to reflect, consider,

doubt, be uncertain, hesitate p.959

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

vici-dha=to cause to appear or reflect

비치다는 지각되다, 식별되다, 반사되다 등의 뜻이 있다.

비치더라

 

vicitra=variegated, many-coloured, motley,

brilliant, charming, lovely, beautiful, painted,

coloured p.959

 

범어는 비치뜨라

 

 

빌 공

 

vir-vIr=to split, break into pieces, tear open,

divide asunder, to be powerful or valiant,

display heroism, to overpower, subdue p.1005

   

vi=apart, asunder, in different directions, to and

fro, about, away, away from, off p.949

   

vi-vI=to go apart or in different directions,

diverge, be diffused or scattered or distributed

or divided or extended, to be lost, perish,

disappear, to go through, traverse,

to pass through p.1004

   

il-Il=to move p.170

   

ir=to go p.168

   

ir-Ir=to go, move, rise, arise from,

to go away, retire, to agitate, elevate,

raise (one's voice), to agitate, throw,

cast, to excite, to cause to rise,

to bring to life, to raise one's voice,

utter, pronounce, proclaim, cite,

to raise one's self p.170

   

ga-gA=to go, go towards, come,

approach, to go away, to walk

(on a path), to desire to go p.352

   

u=and, also, further, as, to call to, hail,

to roar, bellow p.171

   

ing-iGg=to go, go to or towards, to move,

agitate, shake p.164

   

ang-aGg=to go, to mark p.7

 

vir=쪼개지다, 조각으로 부서지다

vi-il=vil=흩어져서 움직인다

vi-ir=vir=흩어져서 간다

ga-u-ng=gong=더 가고 간다 라고 해석했다!

 

 

빌다

 

vir-vIr=to split, break into pieces, tear open,

divide asunder, to be powerful or valiant,

display heroism, to overpower, subdue p.1005

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

빌다는 여러 조각으로 나누다, 이기다, 눌러버리다, 제압한다는 뜻이다.

 

 

 

 

 

 

 

빌리다

 

vil=to split, cleave, break, to cover, conceal,

clothe, to throw, cast, send, to break or

divide p.732

 

vir-vIr=to split, break into pieces, tear open,

divide asunder, to be powerful or valiant,

display heroism, to overpower, subdue p.1005

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

 

vil-i-dha=vir-i-dha=빌리다는 여러 조각으로 쪼갠다 나눈다, 제압한다, 정복한다, 진압한다는 뜻이다.

 

 

 

 

빌빌하다

vil=to split, cleave, break, to cover, conceal,

clothe, to throw, cast, send, to break or

divide p.732

 

ha-hA=to start or spring forward, bound away,

give way to, to spring or leap upon, to fall or

come into any state, to leave, abandon,

desert, quit, forsake, relinquish, to put away,

take off, remove, lay aside, give up, renounce,

resign, avoid, shun, abstain or refrain from

p.1296

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

 

vil-vil-ha-dha=빌빌하다는 숨어서 지낸다 또는 마음이 부셔져서 정신을 못차린다는 뜻이다.

 

 

 

 

 

 

빗다

 

bis=to go, move, to split or grow, to urge on,

incite, to cast, throw p.732

vish-viS= to be active, act, work, do, perform,

to be quick, speed, run, flow, to have done with,

overcome, subdue, rule, to consume, eat,

to separate, disjoin p.995-996

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

(술을)빗다는 가다, 움직이다, 기르다, 재배하다, 자극하다, 고무하다, 던지다 등의 뜻이 있다.

 

"빗다=머리털을 빗따위로 가지런히 고르다."(네이버국어사전)

 

"빚다=1.흙 따위의 재료를 이겨서 어떤 형태를 만들다. 2.가루를 반죽하여 만두, 송편, 경단 따위를 만들다. 3.지에밥과 누룩을 버무리어 술을 담그다."(네이버국어사전)

빗다는 split-쪼갠다, 세로로 쪼개다의 뜻이고, 빚다는 grow, cast 등의 뜻있다는 것을 알 수 있다.

 

 

 

 

vij=to move with a quick darting motion,

speed, heave, to start back, recoil,

flee from, to speed, accelerate,

to increase p.959

 

빚다는 빠르게하다, 들어올리다, 다시 감다, 달아나다, 가속하다, 증가하다 등의 뜻이 있다.

빚, 부채(debt)은 증가한다, speed, accelerate 등의 뜻이다.

 

 

vij-vIj=to fan, cool by blowing upon or fanning,

to sprinkle with water, to fan, blow, kindle (fire),

to stroke, caress p.1004

 

 

 

 

 

 

 

vici-vIci=going or leading aside or astray,

aberration, deceit, seduction, a wave, ripple

p.1004

 

vici=or vicI f.=vIci, a wave,

to segregate, select, pick out, cull,

to divide, part (hair), to take away, remove,

disperse, to clear, prepare (a road),

to distribute, to gather, collect, to pile

or heap up in a wrong way, disarrange,

to discern, distinguish,to make anything

discernible or clear, cause to appear,

illumine, to search through, investigate,

inspect, examine, to look for, long for,

strive after p.958

 

 

 

 

 

 

 

빠개다

 

pha=manifest, swelling, bursting with a popping

noise, bubbling, boiling p.715

 

ga-gA=to go, go towards, come, approach,

to go away, to walk (on a path),

to desire to go p.352

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

 

dha-dhA=to make, produce,

generate, create, cause,

effect, perform, execute p.513

 

pha-ga-i-dha=큰소리를 내면서 간다 라고 해석했다!

 

"빠개다=작고 단단한 물건을 두 쪽으로 가르다, 작고 단단한 물건의 틈을 넓게 벌리다, 거의 다 된 일을 어긋나게 하다"(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

빠듯하다

 

pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,

to drink up, exhaust, absorb, to wish to

drink, thirst, to wish or intend to give

to drink, to drink greedily or repeatedly,     

to protect from, defend against, to protect

(a country) i.e. rule, govern, to observe,

notice, attend to, follow p.612

 

dus=badly, hardly, slight, inferior p.488

 

dush-duS=to become bad or corrupted,

to be defiled or impure, to be ruined,

perish, to sin, commit a fault, be wrong,

to spoil or corrupt (the mind) p.488

 

ha-hA=to start or spring forward, bound away,

give way to, to spring or leap upon, to fall or

come into any state, to leave, abandon,

desert, quit, forsake, relinquish, to put away,

take off, remove, lay aside, give up, renounce,

resign, avoid, shun, abstain or refrain from

p.1296

   

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pa-dus-ha-dha=지키는 것이 나쁘게 진행하게 되다

pa-dush-ha-dha=지키는 것이 잘못된 상태가 되다

 

 

 

 

 

 

 

 

빡빡

 

phakk=to swell, to creep, steal along,

to have a preconceived opinion, to act wrongly,

behave ill p.715-716

 

빡빡 우긴다= to act wrongly, behave ill, to have

a preconceived opinion

빡빡 긴다-=to creep

빡 때리다=to swell

 

 

 

 

 

 

 

빤하다

 

pha=manifest, swelling, bursting

with a popping noise, bubbling,

boiling p.715

 

an=to breathe, respire, gasp, to live,

to move, go p.24

 

phan-an-ha-dha=to perform to go

to be manifest or bursting

with a popping noise

 

빤하다는 명백하다, 큰소리로 뻥 터져 모두가 들을 수 있다는 뜻이다!

​ 

빨가스무리하다

 

phalgu=reddish, red p.718

 

phalguna=reddish, red p.718

 

a-A=fully, really, indeed, in, at, on, as ,

like, moreover, further, and p.126

 

smri-smR=to remember, recollect, bear in mind,

call to mind, think of, be mindful of p.1271

 

ha-hA=to start or spring forward, bound away,

give way to, to spring or leap upon, to fall or

come into any state, to leave, abandon,

desert, quit, forsake, relinquish, to put away,

take off, remove, lay aside, give up, renounce,

resign, avoid, shun, abstain or refrain from

p.1296

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create,

cause, effect, perform, execute p.513

 

phalg-a-smri-ha-dha=빨간색으로 기억되는 상태를 야기한다로 해석했다.

 

 

 

빨강 빨간

 

phalgu=reddish, red p.718

 

phalguna=reddish, red p.718

 

ang-aGg=to go, to mark p.7

 

an=to breathe, respire, gasp, to live,

to move, go p.24

 

phalg-ang=to go red

phalg-an=to go red

 

 

 

 

빨래

 

phal=to burst, cleave open or asunder, split,

to rebound, be reflected, to bear or produce

fruit, ripen, be fruitful, have results or

consequences, be fulfilled, result, succeed,

to bring to maturity, fulfil, yield, grant, bestow,

to go p.716

 

la-lA=to undertake, begin p.899

 

ra-rA=brightness, splendour p.859

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

 

phal-la-i 로 보면 (빨래감을) 열어 틈을 내고 (빨래하는)일을 착수한다

phal-ra-i 로 보면 (빨래감을) 열어 틈을 내고 빛나게 한다.

 

 

 

 

 

 

 

빨리

 

pali-pAli=a circumference,

a boundary, limit, margin,

edge, a row, line, range

p.623

 

pari=round, around, about,

round about, fully, abundantly,

richly, against, opposite to,

in the direction of, towards, to p.591

 

pali=빨리는 주변, 경계, 한계, 여백, 가장자리, 열, 선, 범위 등에 뜻을 가지고 있다!

 

pari=빨리는 둥근, 빙 돌아서, 대략, 부근(근처)에, 완전히, 풍부하게, -에 반대하여, -에 방향으로, 향해서, -으로 등에 뜻을 가지고 있다!

빨리는 quickly 가 아니다!

 

"빨리=[부사] 걸리는 시간이 짧게. 유의어: 벼락같이, 빨리빨리, 속히"(네이버국어사전)

 

pal-pAl=to watch, guard, protect, defend,

rule, govern, to keep, maintain, observe

(a promise or vow)  p.622

 

pal=to go p.609

phal=to burst, cleave open or asunder,

split, to go p.716

 

li-lI=to adhere, obtain, to melt, liquefy,

dissolve, to cling or press closely,

stick or adhere to, to lie, recline,

alight or settle on, hide or cower

down in, disappear, vanish, to deceive, 

to obtain honour, to humble  p.903

   

ri-rI=to release, set free, let go, to yield,

bestow p.881

   

ri-R=to go, move, rise, tend upwards,

to go towards, meet with, fall upon or

into, reach, obtain, to move, excite,

erect , raise, to move or go towards

with speed or zeal p.223

 

pAl-li=주의하는(to watch) 것을 얻다(to obtain)

pAl-rI=주의하면서(to watch) 풀어놓다(to release)

pAl-R=주의하면서(to watch) 가다(to go)

 

pal-li=가는 것을(to go) 얻다(to obtain)

pal-rI=가게(to go) 풀어놓다(to release)

pal-R=가고 또 가다(to go)

phal-li=폭발하는(to burst) 것을 얻다(to obtain)

phal-rI=폭발하게(to burst) 풀어놓다(to release)

phal-R=폭발하여(to burst) 가다(to go)

 

 

 

 

 

 

 

빨리 비워버리지

 

parivyavrij-parivyAvRj=to separate,

deliver from p.602

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

parivyavrij-i=분리하다, 넘겨주다 라고 해석했다.

 

 

 

 

 

빨리 온내이

 

빨리

 

pali-pAli=a circumference, a boundary , limit,

margin, edge, a row, line , range p.623

 

pari=round, around, about, round about,

fully, abundantly, richly, against, opposite to,

in the direction of, towards, to p.591

 

온내이  

 

on-oN=to remove, take away, drag along p.235

 

na=nA=vacant, empty p.523

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

 

pari-on-nai-i=to remove it vacant fully!

하던 일 완전히 다 끝내라는 뜻이다! come quickly!가 아니다!

 

 

 

 

 

빵 bang

 

pha=manifest, swelling, bursting with

a popping noise, bubbling, boiling p.715

ang-aGg=to go p.7

 

pha-ang=phang=to go to be bursting

with a popping noise

 

터지는 소리가 빵이다!

영어는 bang인 데, 이상하게도 우리말과 영어는 비슷한 단어가 많다!

 

빨리 가

 

pariga=going round, surrounding p.592

 

pariga-parigA= to go round or through,

circumambulate, permeate, to enter, to

come near, approach, reach, visit,

afflict, to go out of the way, avoid,

shun, to disregard, neglect, to fail,

miss, not to master or understand p.593

 

범어는 빠리 가!

둘러가라, 안전하게 가라가 원뜻, go quickly는 오역!

go round, go safely가 좋은 번역이다!

우리 민족은 어원을 잃어버리고 뜻도 모르는 말들을 남발하고 있다!

영국사람들이 100년 동안 노력하여 만들어 놓은 사전에 나오는 우리말의 뿌리를 공부하여 어원을 찾고, 그 의미를 정확히 이해하고 쓰기를 바란다!

 

 

빨리 떼야지, 떼야잖아, 떼어가, 떼어지야

 

parityaj=to leave, quit, abandon, give up,

reject, disregard, not heed, to forsake

the body, to resign the breath, give up

the ghost, to disembark, to be deprived

or bereft of, to deprive or rob a person

of p.595

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

범어는 빨리 띠아지, 뜻은 빨리라는 의미가 쓰이지 않고 우리가 쓰는 말과 동일하다!

 

parityajana=abandoning, giving away,

distributing p.595

 

범어는 빨리 띠아자나

 

parityajya=having left or abandoned,

leaving a space, at a distance from,

with she exception of, excepting p.595

 

범어는 빨리 띠아지아

 

parityaga-parityAga=the act of leaving,

abandoning , deserting , quitting , giving up,

neglecting, renouncing, separation from,

liberality , a sacrifice p.595

 

범어는 빨리 띠아가

 

parityajana-parityAjana=causing to

abandon or give up p.595

 

범어는 빨리 띠아자나

 

parityajya-parityAjya=to be left or

abandoned or deserted, to be given up

or renounced, to be omitted p.595

 

범어는 빨리 띠아쟈

 

 

빨리 마르다

parimarda=crushing, wearing out, using up,

destroying p.599

 

 

 

빨리치다

 

paricchi= to cut on both sides, clip round,

cut through or off or to pieces, to mow or

reap (corn), mutilate, to limit on all sides,

define or fix accurately, discriminate, decide,

determine,to separate, divide, part,

to avert, obviate p.594

빨리치다는 자르는 행동으로 위험한 칼(knife)을 사용하여 작업하므로 빨리하는것이 아니고 빠르면서도 안다치고 정확하게 잘라야 되는 것이다! cut it off quickly는 오역이다! cut it off safely or cautiously but quickly!가 좋은 번역이다!

 

 

​ 

 

 

빨아먹다

 

para=far, distant, remote (in space),

opposite, ulterior, farther than, beyond,

on the other or farther side of, extreme,

previous (in time), former, ancient, past,

later, future, next, following, succeeding,

subsequent, final, last, exceeding(in number

or degree), more than p.586

 

mukha=the mouth, face, countenance,

the beak of a bird, snout or muzzle of

an animal, a direction, quarter, the mouth

or spout of a vessel, opening aperture,

entrance into or egress out of, the mouth

or embouchure (of a river), the fore part,

front, van (of an army), the upper part,

head, top, tip or point of anything, the edge

(of an axe), the nipple (of a breast), the surface,

upper side, the chief, principal, best, introduction,

commencement, beginning, source, cause,

occasion of, a means, the original cause

or source of the action, the first term or initial

quantity of a progression, the side opposite

to the base, the summit p.819

 

da-dA=to place, put, apply, to add, to offer,

perform, to carry, hold, keep, preserve p.473

 

para-mukha-da>para-muk-dha=입을 넘어서 옮긴다, 입을 통하여 다른 쪽에 위치시킨다

 

 

 

 

 

 

빼빼장구

 

pai=to dry, wither  p.649

 

ja=speedy, swift  p.407

 

ja=born or descended from, produced

or caused by, born or produced in

or at or upon, growing in, living at,

born or produced, prepared from,

made of or with p.407

 

ang-aGg=to go, to mark  p.7

 

gu=to go, to sound, to void by stool, cow,

earth, water, the hair on the body p.356

 

ghu=to utter or produce a peculiar sound,

a kind of sound p.377

 

pai-pai-ja-ang-gu=마르고 또 마르다고 말하다

 

    

 

 

 

 

 

빼빼하다

 

pai=to dry, wither  p.649

 

ha-hA=to start or spring forward, bound away,

give way to, to spring or leap upon, to fall or

come into any state, to leave, abandon,

desert, quit, forsake, relinquish, to put away,

take off, remove, lay aside, give up, renounce,

resign, avoid, shun, abstain or refrain from

p.1296

   

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pai-pai-ha-dha=마르고 마른 상태가 되다

 

 

 

 

 

 

 

뺑소니

 

pha=manifest, swelling, bursting with

a popping noise, bubbling, boiling p.715

 

i=this, that, to go, walk, to go to or towards,

come p.163

 

ing-iGg= to go, go to or towards, to move,

agitate, shake p.164

 

son-zoN=to go, approach, to be or

become red  p.1091

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

pha-i-ing-son-i=빵하고 큰 소리를 내고서 가는 사람 이라고 해석했다

 

 

 

 

 

 

 

 

뻬까리

 

pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,

to drink up, exhaust, absorb, to wish to

drink, thirst, to wish or intend to give

to drink, to drink greedily or repeatedly,     

to protect from, defend against, to protect

(a country) i.e. rule, govern, to observe,

notice, attend to, follow p.612

 

pha=manifest, swelling, bursting with

a popping noise, bubbling, boiling p.715

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

kal=to push on, drive forward, drive before

one's self or away, carry off, to impel, incite,

urge on, to bear, carry, to do, make,

accomplish, to observe, perceive, take notice

of, to consider, count, take for p.248

 

khal=to move or shake, to gather p.338

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

pha-i-kal-i=명백하게 보여지는 것, 큰 소리를 내면서 주목을 끄는 것

pa-i-khal-i=보여져서 관찰되는 것, 알아채게 주목을 끄는 것 이라 해석했다!

 

“천지뻬까리=너무 많아서 그 수를 다 헤아릴수 없을때 쓰는 말. 동물, 식물, 무생물에 공통으로 쓰임.”(네이버국어사전)

 

 

 

 

 

 

 

 

뻬끼다

 

pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,

to drink up, exhaust, absorb, to wish to

drink, thirst, to wish or intend to give

to drink, to drink greedily or repeatedly,     

to protect from, defend against, to protect

(a country) i.e. rule, govern, to observe,

notice, attend to, follow p.612

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

ki=ci p.282

 

ci=to arrange in order, heap up, pile up,

construct, to collect, gather together,  

accumulate, acquire for one's self,

to search through (for collecting),

to increase, thrive, to wish to accumulate or

collect, to observe, perceive, to seek for,

investigate, search through, make inquiries,

to detest, hate, to revenge, punish,

take vengeance on  p.394

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

 

pa-i-ki-dha=pe-ki-dha=따라서(follow) 증가하게(increase) 하다

 

“뻬끼다='베끼다'의 경상북도 영일지방 사투리“(네이버국어사전)

 

  

 

 

 

뽀사삘라

 

pausha-pauSa=a fight, combat p.652

 

pil=to throw, send, impel, incite p.628

 

ra-rA=to grant, give, bestow, impart, yield,

surrender p.871

 

pausa-pil-ra=뽀사삘라는 싸우자는 말이다!

 

 

 

 

 

pa-pA=to drink, quaff, suck, sip, swallow,

to drink up, exhaust, absorb, to wish to

drink, thirst, to wish or intend to give

to drink, to drink greedily or repeatedly,     

to protect from, defend against, to protect

(a country) i.e. rule, govern, to observe,

notice, attend to, follow p.612

 

u=and, also, further, as, to call to, hail,

to roar, bellow p.171

 

uh-Uh=to push, thrust, move, remove,

to change, alter, modify, to observe,

mark, note, attend to, heed, regard,

to expect, hope for, wait for, listen for,

to comprehend, conceive, conjecture,

guess, suppose, infer, reason, deliberate upon,

to consider, heed p.223

 

ang-aGg=to go, to mark  p.7

 

ing-iGg=to go, go to or towards, to move,

agitate, shake p.164

 

pa-u-ng=pong=더(further) 관찰하다(to go to observe, notice), 더 마시다(to drink further)

pa-uh-ng>pong=관찰하고(to observe) 또 관찰하다(to observe)

뽕을 키우는 것은 잘 보고 잘 보살핀다는 뜻이다!

 

 

      

 

뿌리

 

pur=in abundance, abundantly, to precede,

go before, lead, a rampart, wall, stronghold,

fortress, castle, city, town, the body,

the intellect p.634-635

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

pur-i=본체(本體)인(the body) 이

 

puri-purI=a fortress, castle, town,

the sanctuary or adytum of a temple,

the body p.635

 

뿌리는 요새, 성, 시, 신성한 장소, 사원에 지성소, 몸통을 뜻한다!

 

뿌리 root는 mula-mUla=firmly fixed, a root

(of any plant or tree ; but also fig. the foot

or lowest part or bottom of anything),

a radish or the root of various other plants,

basis, foundation, cause, origin,

commencement , beginning, a chief or

principal city p.826

 

 

 

 

pun-pUN=to collect or heap together p.641

이것뿐-다 모아보니 이거다!

 

 

 

뿐가뜨리다

 

punga-puGga=a heap, collection,

quantity p.631

 

trih-tRh=to crush, bruise p.454

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

punga-tri-dha=덩어리를 부수다 라고 해석했다.

 

 

 

 

뿔 horn

 

pul=to be great or large or high, to be piled

or heaped up p.638

 

우리말의 뿔은 뼈가 변한 horn이 아니고 높이 있는 것이다!

 

영어 pull의 어원

 

영어의 뜻은 자신의 방향으로 당기는 것을 뜻한다, 어원의 뜻은 많거나, 크거나, 높이 있거나, 쌓아놓는 것을 뜻한다!

 

pull=to hold onto and move (someone or

something) in a particular direction and

especially toward yourself, : to remove

(something) by gripping it and using force,

to cause (something you are holding or

something that is attached to you) to

move with you as you go in a particular

direction(Webster)

 

많이, 높이, 크게 쌓아 올리기 위하여 자신의 방향으로 당기는 뜻으로 해석했다!

 

 

뿔내다

 

pul=to be great or large or high , to be piled or

heaped up p.638

 

pul-pUl=to collect , gather p.645

 

na-nA=vacant, empty p.523

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pul-na-i-dha=쌓인 것을 비운다 라고 해석했다!

 

 

 

뿔따구

 

pul=to be great or large or high, to be piled

or heaped up p.638

 

tha=a mountain, preservation, fear, a sign of

danger p.464

gu=to go, to sound, to cause to sound,

proclaim p.356

 

pul-tha-gu=to go to be heaped up like a mountain

싸여서 산처럼 되었다로 해석했다!

 

 

 

 

뿔뿔이

 

pula=extended, wide, size,

extent p.638

 

i=this, that, to go, walk, to go to

or towards, come p.163

 

pul-pul-i=퍼진다, 넓어진다 라고 해석했다!

 

 

 

 

삐다

 

pi=to go, move, to swell, overflow,

be exuberant, abound, increase,

grow, to fatten, cause to swell or

be exuberant, surfeit p.624

 

dha-dhA=to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pi-dha=부풀어 올랐다 라고 해석했다! 

꽃 피다(blossom)라고 쓰고 있는 말이다.

 

 

 

 

 

삐딱하다

 

pi=to go, move, to swell, overflow,

be exuberant, abound, increase,

grow, to fatten, cause to swell

or be exuberant, surfeit p.624

 

pi-pI= to drink, to swell, overflow,

be exuberant, abound, increase,

grow, to fatten, cause to swell

or be exuberant, surfeit p.629

 

ta=a wicked man p.431

 

agh=to go wrong, sin p.6

 

taka-TAka=a niggard p.429

 

ha-hA=to start or spring forward, bound away,

give way to, to spring or leap upon, to fall or

come into any state, to leave, abandon,

desert, quit, forsake, relinquish, to put away,

take off, remove, lay aside, give up, renounce,

resign, avoid, shun, abstain or refrain from

p.1296

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute p.513

 

pi-ta-agh-ha-dha=pi-tag-ha-dha=풍족해서 사악한 사람으로 잘못되다

pi-taka-ha-dha=pi-tak-ha-dha=풍족해서 인색한 사람이 되다 라고 해석했다!

“niggard=[명사]구두쇠(miser), 인색한 사람.”(네이버영어사전)

 

 

 

 

 

삐데다

pi=to go, move, to swell, overflow,

be exuberant, abound, increase,

grow, to fatten, cause to swell or

be exuberant, surfeit p.624

 

da-dA=to permit, allow, to place, put,

apply, to add, to offer, perform, to carry, hold, keep, preserve p.473

 

i=this, that, to go, walk, to go to or

towards, come p.163

 

dha-dhA=to make, produce, generate,

create, cause, effect, perform, execute

p.513

pi-da-i-dha=pi-de-dha=가고 또 간다는 뜻으로 해석했다!

 

 

 

 

 

 

삐약이

 

pi=to go, move P.624

 

pi-pI=to swell, overflow, be exuberant,

abound, increase, grow, to fatten, cause

to swell or be exuberant, surfeit p.629

 

ya-yA=to go, proceed, move, walk,

set out, march, advance, travel,

journey, to go towards or against,

go or come to, enter, approach,

arrive at, reach, to undertake,

undergo p.849

 

aka-AkA=to endeavour to obtain, desire, love,

to be pleased with p.126

 

i=this, that, to go, to go to or towards,

come p.163

 

pi-ya-AkA-i>pi-ya-ak-i=pi-yak-i=가고(to go) 또 가는(to go) 것을 좋아하는(to be pleased with) 이

pI-ya-AkA-i>pI-yak-i=자라고(to grow) 움직이는(to move) 것을 좋아하는(to be pleased with) 이

 

 

 

 

 

 

 

 

삐쩍

 

pich=to press flat, squeeze, expand,

divide, to inflict pain, hurt p.624

 

ukh=to go, move p.172

 

pich-ukh=평평하게 누르다, 짜다, 압착하다 라고 해석했다!

“삐쩍=[부사] 볼품없이 매우 마른 모양.”(네이버 사전)